Talitha

Gender: Feminine
Origin: Aramaic
Meaning: “little girl.”
Eng (tuh-LEE-thuh; TAL-i-thə); Dutch/Scan (tah-LEE-tah)

The name is taken from a phrase in the New Testament as spoken by Jesus to the dead daughter of Jairus in Mark (5:41), talitha cumi, meaning, “arise little girl.”

Its occurrence as a name seems to be traced to the Puritans of England and America. One interesting record of the name is of a girl born in England in 1861 who was christened: Talitha-Cumi People.

It also the name of two stars, which is derived from the Arabic,  القفزة الثالثة (at-tālitah), meaning, “the third leap.”

As of 2010, its continental form of Talita was the 7th most popular female name in the Faroe Islands.

 

Rebecca

Gender: Feminine
Origin: debated
Meaning: debated
Eng (re-BEK-ka)

Rebecca is the English form of the Biblical Hebrew רִבְקָה (Rivqah), which possibly means “snare” or “noose” possibly referring to captivation or beauty, but may also be of an unknown Aramaic source.

The name is borne in the Bible by the Aramean wife of Isaac and the mother of Jacob and Esau. She is considered a Jewish matriarch.

In the English speaking world, the name was seldom used until the Protestant Reformation, where it became an exceedingly popular name. Pocahantas even took this as her Christian name upon her baptism.

Currently, Rebekka is the 3rd most popular female name in Faroe Islands, (2010). Her rankings in other countries are as follows:

  • # 20 (Rebecca, Italy, 2010)
  • # 24 (Rebeka, Hungary, 2010)
  • # 37 (Rebecca, Northern Ireland, 2010)
  • # 38 (Rebecca, Scotland, 2010)
  • # 48 (Rebecca, Ireland, 2010)
  • # 75 (Rebeka, Slovenia, 2010)
  • # 75 (Rebecca, Sweden, 2010)
  • # 82 (Rebecca, England/Wales, 2010)
  • # 137 (Rebecca, United States, 2010)
  • # 290 (Rebecca, Netherlands, 2010)
  • # 304 (Rebecca, France, 2009)
  • # 404 (Rebekah, United States, 2010)

Other forms of the name include:

  • Rafqa ﻪﻔﻴﻓﺍﺭ (Arabic/Syriac)
  • Rebeka Ребека (Bosnian/Bulgarian/Czech/Hungarian/Lithuanian/Polish/Slovak/Slovene)
  • Rebeca (Catalan/Ladino/Portuguese/Romanian/Spanish)
  • Rebekka (Dutch/Ethiopian/Finnish/German/Scandinavian)
  • Rebecca (English/Italian/Scandinavian)
  • Becca (English)
  • Reba (English)
  • Rebekah (English)
  • Rébecca (French)
  • Rebèque (French)
  • Rebekah (Greek: Biblical)
  • Revekka Ρεβέκκα (Greek: Modern)
  • Rifqa (Hebrew: Biblical)
  • Riva/Rivka רִבְקָה, רבקה אמנו (Hebrew: Modern)
  • Réba (Hungarian)
  • Ribka (Indonesian)
  • Ryfka (Polish-Yiddish)
  • Rebecke (Plattdeutsch)
  • Revekka Реве́кка (Russian)
  • Reveka (Serbian)
  • Rebecka (Swedish)
  • Rifka/Riwka (Yiddish)

The name was the subject of the 1938 British novel of the same name, written by Daphne du Maurier. It is also borne by a 19th-century Lebanese Christian saint. The designated name-day is March 23 (France).

Common English diminutive forms include: Becca, Beck, Becky, Bex, Reba and Rebi.

Sources

  1. Genesis 22:20-23
  2. http://www.ou.org/torah/ti/5764/toldot64.htm
  3. http://www.behindthename.com/name/rebecca
  4. http://www.askoxford.com/firstnames/rebecca?view=uk

Eva, Eve

Gender: Feminine
Origin: Hebrew
Meaning: “life.”
Eng (EEV); (EE-vuh); Germ/Sp/Pol (EV-ah)

The name is borne in the Bible and in the Quran by the first woman created by God. She and her husband were expelled from the Garden of Eden after eating from the Tree of Knowledge.

The name is believed to be derived from the Hebrew roots חַוָּה, Ḥavvāh, from the Hebrew root ḥāyâ meaning “life” and the Semitic element, ḥyw “to live.” Both the Hebrew word chavah meaning “to live” and chayah meaning “to breath” share the same root.

Despite Eve’s fall from Grace in the Bible, the name was always in usage among Jewish, Christian and Muslim communities. In England, its usage can be traced back to the 12th-century. Its Latinate form of Eva, has always been a classic in continental Europe, especially in Germany, Poland, Slovakia and the Czech Republic.

As of 2010, Eva was the most popular female name in the Faroe Islanda and in Slovenia. Eve, Eva and all her various forms’ rankings in other countries are as follows:

  • # 3 (Iceland, 2010)
  • # 4 (French-speaking, Switzerland, 2010)
  • # 5 (Netherlands, 2010)
  • # 7 (Ieva, Lithuania, 2010)
  • # 10 (Armenia, 2010)
  • # 10 (Evie, England/Wales, 2010)
  • # 14 (Northern Ireland, 2010)
  • # 15 (France, 2009)
  • # 17 (Scotland, 2010)
  • # 20 (Belgium, 2009)
  • # 24 (New Zealand, 2010)
  • # 26 (Australia, NSW, 2010)
  • # 29 (Croatia, 2010)
  • # 31 (Evie, Scotland, 2010)
  • # 33 (Evie, Australia, NSW, 2010)
  • # 37 (England/Wales, 2010)
  • # 44 (Eevi, Finland among Finnish-speakers, 2010)
  • # 44 (Ireland, 2010)
  • # 46 (Austria, 2010)
  • # 47 (Canada, BC, 2010)
  • # 48 (Spain, 2010)
  • # 55 (Catalonia, 2010)
  • # 55 (Éabha, Ireland, 2010)
  • # 56 (Eve, Northern Ireland, 2010)
  • # 59 (Eve, Ireland, 2010)
  • # 86 (Norway, 2010)
  • # 91 (United States, 2010)
  • # 92 (Eve, England/Wales, 2010)
  • # 99 (Eve, Australia, NSW, 2010)
  • # 201 (Eve, France, 2009)
  • # 589 (Eve, United States, 2010)
  • # 705 (Evie, United States, 2010)

Other forms of the name include:

  • Eva Ева ევა
    (Afrikaans/Albanian/Armenian/Basque/Belarusian/Bosnian/Catalan/Croatian/Czech/Dutch/Faroese/French/Frisian/Galician/Georgian/German/Icelandic/Italian/Portuguese/Romansch/Spanish/Scandinavian)
  • Evis (Albanian)
  • Mahalet/Mahlet (Amharic)
  • Hawa حواء Хауа (Arabic)
  • Yeva (Armenian)
  • Həvva (Azeri)
  • Yeva Ева Эва (Belarusian/Russian/Ukrainian)
  • Yevga Евга (Belarusian)
  • Hava (Bosnian)
  • Evy (Danish/Norwegian/Swedish: initially a diminutive form, occasionally used as an independent given name)
  • Eveke (Dutch: initially a diminutive form, used as an independent given name, EV-eh-ke)
  • Eve (English/Estonian/Walon)
  • Evie (English)
  • Hawat/Hewa (Egyptian/Coptic)
  • Eeva (Estonian/Finnish)
  • Eevi (Estonian/Finnish)
  • Evi (Estonian)
  • Ivi/Iivi (Estonian)
  • Iivika (Estonian)
  • Ève (French)
  • Eefje, Eefke (Frisian)
  • Hawwa ሕይዋን (Ge-ez)
  • Eua Ευα (Greek)
  • Chava חַוָה (Hebrew: Modern: KHAH-vah, gutteral CH sound)
  • Éva (Hungarian: AY-vaw, diminutive form is Évike)
  • Hawa (Indonesian/Malayalam)
  • Éabha (Irish-Gaelic)
  • Ieva (Latvian/Lithuanian: YEH-vah)
  • Evuzus (Malaysian)
  • Aaue (Manx)
  • Èva (Occitanian)
  • Ewa (Polish: EH-vah, diminutive forms are Ewka, Ewunia and Ewusia)
  • Evá (Sami)
  • Evelia (Spanish)
  • Evita (Spanish)
  • Eba (Tagalog)
  • Havva (Turkish)
  • Efa (Welsh)

Italian masculine form is Evo.

Traditionally, in most European countries, the name-day for Adam and Eve is December 24.

Silas

Gender: Masculine
Origin: Greek
Eng (SIE-las); Dan (SEE-lahs)

The name is a Greek form of the Latin male name, Silvanus.

It is borne in the New Testament by a companion of St. Paul, he is revered as a saint in both the Eastern and Roman Churches.

As of 2010, Silas was the 21st most popular male name in Denmark. His rankings in other countries are as follows:

  • # 221 (United States, 2010)
  • # 311 (Netherlands, 2010)

Other forms of the name include:

  • Sila Сіла (Belarusian/Bulgarian/Italian/Russian/Serbian/Ukrainian)
  • Silas (Catalan/Dutch/English/French/German/Portuguese/Scandinavian/Spanish)
  • Sylas (Polish)

Cecilia, Cecily

Gender: Feminine
Origin: Latin
Meaning “blind”
Eng (seh-SEE-lee-yuh); Lat (kay-KEE-lyah); Italian (chay-CHEEL-yah).

This four syllable, melodic name has been in usage throughout the Western World since the early Middle Ages. Thanks to the cult of Saint Cecilia, an early Christian martyr, considered to be the patron saint of music and musicians.

Geoffrey Chaucer made the saint a subject of his writings and refers to the name as meaning “lily of heaven”; “the way for the blind”; “contemplation of heaven and an active life”; “as if lacking in blindness”; “a heaven for people to gaze upon.”

However, these were only epithets used by the early English writer describing the wondrous attributes and virtues of the saint, and should not be confused for its real meaning.

The name is a feminine form of the Latin Caecilius which comes from the word caecus meaning blind.

The name was introduced into England after the Norman conquest in the form of Cecily (SES-ih-LEE). The name was very popular in England until the Protestant Reformation where it fell out of usage.

Its Latin counterpart of Cecilia was not introduced into the English speaking world until the 18th-century, afterwards, its early English form of Cecily became quite popular during Victorian England.

As of 2010, its Danish form of Cecilie was the 30th most popular female name in Denmark. Her rankings in other countries are as follows:

  • # 39 (Silje, Denmark, 2010)
  • # 65 (Silje, Norway, 2010)
  • # 277 (Cecilia, United States, 2010)
  • # 385 (Cécile, France, 2009)
  • # 486 (Cecilia, France, 2009)
  • # 741 (Cecelia, United States, 2010)

There is the masculine English form of Cecil. Other forms of the name include:

  • Aziliz (Breton)
  • Cicilia (Corsican)
  • Cecilija (Croatian)
  • Cila (Croatian)
  • Cecílie (Czech: tset-TSEEL-yeh)
  • Cecilie (Danish/Norwegian)
  • Cille (Danish)
  • Sille (Danish)
  • Cecile/Ceciel (Dutch)
  • Cecilia (Dutch/Finnish/German/Italian/Romanian/Spanish/Swedish)
  • Cilla (Dutch/Swedish)
  • Cecelia (English)
  • Säsil (Estonian)
  • Sesilia (Faroese)
  • Selja/Silja (Finnish)
  • Cécile (French)
  • Silke (Frisian/German: ZIL-kə)
  • Síle (Gaelic)
  • Kek’ik’ilia კიკილია (Georgia)
  • Cäcilia/Caecilia (German: tsay-TSEEL-yah or tsay-TSEE-lee-yah)
  • Cäcilie (German: tsay-TSEEL-yə or tsay-TSEE-lee-yə)
  • Zilla (German: originally a diminutive form sometimes used as an independent given name, another diminutive is Zilly)
  • Kekilia (Greek Modern)
  • Sissiilia/Sissii (Greenlandic)
  • Kikilia (Hawaiian)
  • Cecília (Hungarian/Portuguese/Slovak)
  • Cili (Hungarian/Slovene)
  • Szöszill (Hungarian)
  • Seselía, Sesilía, Sesselía, Sessilía (Icelandic)
  • Sisilia (Indonesian)
  • Sheila (Irish)
  • Caecilia (Latin)
  • Cecilė/Cilė(Lithuanian)
  • Cissolt (Manx: SIS-solt)
  • Sidsel (Norwegian/Danish)
  • Silje (Norwegian/Danish)
  • Sissel (Norwegian/Danish)
  • Cilgia (Romansch)
  • Tsetsiliya (Russian)
  • Sìleas (Scottish)
  • Cecília (Slovakian)
  • Šejla (Slovakian)
  • Cecilija (Slovenian)
  • Cilika (Slovenian)
  • Cilka (Slovenian)
  • Sisel (Yiddish)
  • Zisel (Yiddish)

Male forms include

  • Cecil (English)
  • Cecilio (Italian/Spanish)
  • Caecilius (Latin)
  • Cecilijus (Lithuanian)
  • Cecilián (Slovakian)

Czech diminutive forms are: Cecilka, Celia, Cilia, Cilka and Cilinka.

English diminutive forms are: Cece, Celia and Sissy.

The designated name-day is November 22nd.

Duje

Gender: Masculine
Origin: Croatian
(DOO-yeh)

The name is a Croatian form of the Late Latin male name, Domnius, meaning, “lord.”

The name was borne by a 4th-century Croatian saint. It is believed that he was originally from Syria, but ended up in what is now Croatia after being made Bishop of Dalmatia. He was martyred by Diocletian.

As of 2009, Duje was the 40th most popular male name in Croatia.

Other forms of the name include:

  • Dujam (Croatian)
  • Doimo (Italian)
  • Domnius (Latin)

 

Marie Grace

Gender: Feminine
Origin: Dutch

The name is a compound name of Marie and Grace.

Originally, the name was used by Dutch Catholics and Flemish Catholics in honour of the Blessed Virgin Mary, in particular to one of her many epithehts Our Lady of Grace or Mary of Grace.

As of 2008, Marie Grace was the 62nd most popular female name.

An English form is Mary Grace, which is occasionally used among Irish-Americans and in Ireland.

A popular Italian form is Maria Grazia.

Anastasia

Gender: Feminine
Origin: Greek
Meaning: “resurrection.”
Eng (an-ne-STAY-zha); (ah-na-STAH-zee-a)

The name is derived from the Greek masculine name, Anastasios (Αναστασιος), which is from the Greek (anastasis) αναστασις the word for resurrection.

The name was popularized in the Orthodox Christian world by an early Christian marytr of Dalmatia, revered as the patron saint of weavers. It is borne by several other saints as well.

Usually, the name is bestowed upon children born around the Easter season, currently, Anastasia is one of the most popular female names in Russia and in other former Soviet countries. Its rankings are as follows:

  • # 1 (Belarus, 2011)
  • # 1 (Moldova, 2008)
  • # 1 (Ukraine, 2010)
  • # 2 (Russia, 2011)
  • # 3 (Estonia, 2011)
  • # 3 (Latvia, 2011)
  • # 5 (Georgia, 2011)
  • # 12 (Kazakhstan, 2010)
  • # 364 (United States, 2010)
  • # 461 (France, 2009)

In the English-speaking world, the name was occasionally used in the Middle Ages in its archaic English forms of Anastice or Anstice (AN-ne-stis); (AN-stis). It was never very common and was only re-introduced into the English-speaking world via Eastern European immigrants in the United States starting in the late 19th-century.

In the Western World, the name is most famously associated with the youngest daughter of the Tsar Nicholas II of Russia, who was rumored to have survived the massacre of her family.

The designated name-days are: December 25 (Germany/Poland), December 22 (Greece), January 4 (Russia), February 4 (Russia), February 27 (Poland), April 15 (Czech Republic/Hungary/Poland), April 30 (Slovakia), August 17 (Poland) and November 11 (Lithuania/Poland/Russia).

Other forms of the name include:

  • Anastasiya Анастасия (Bulgarian/Russian/Ukrainian: a-nah-stas-SEE-ya)
  • Anastàsia (Catalan)
  • Anastasija Анастаија Анастасія (Belorusian/Croatian/Latvian/Lithuanian/Macedonian/Serbian/Slovene)
  • Asja (Croatian/Bosnian)
  • Anastazie (Czech)
  • Anastázie (Czech: ah-nah-STAHZ-ye)
  • Anastasia ანასთასია (Dutch/English/Estonian/Galician/Georgian/German/Greek/Italian/Romanian/Scandinavian/Spanish)
  • Anastasie (French: a-na-stah-ZEE)
  • Anastace/Anstice (English: archaic)
  • Nastassja (German/Rusyn)
  • Anasztázia (Hungarian)
  • Nasztázia (Hungarian)
  • Neszta (Hungarian)
  • Anastasía (Icelandic)
  • Nastachu Настачи (Mari)
  • Nastasu Настаси (Mari)
  • Anastazja (Polish: a-na-STAHZ-yah)
  • Nastazja (Polish)
  • Anastásia (Portuguese)
  • Anna Staschia (Romansch)
  • Staschia (Romansch)
  • Stasia (Romansch)
  • Anastázia (Slovak)

Czech/Slovak diminutives are: Anaska, Anastazka, Anastázička, Anuška, Nasťa, Nastička, Nastík, Staci, Stasa, Staska, Stáza, Stázi, Stazinka, Tazia.
English short forms are: Ana, Annie, Stacey and Tacey.
Greek diminutives are: Natasa, Sia, Tasia , Tasoula.
Polish diminutives are: Ania, Anka, Nastka, Nastusia, Stasia, Staska, Tusia.
Russian diminutives are: Anya, Asya, Nastasya, Nasten’ka, Nastya, Nastyona, Nastyuha, Stasya

Masculine forms include:

  • Anastas Анастас (Bulgarian/Russian)
  • Anastazije (Croatian)
  • Anastáz/Anastásius (Czech)
  • Anastasius (Dutch/Latin)
  • Staas (Dutch: originally a diminutive form, used as an independent given name)
  • Anastasio (Galician/Italian/Spanish)
  • AnastasiosΑναστάσιος (Greek: Modern)
  • Anasztáz (Hungarian)
  • Anastazy (Polish)
  • Anastasi (Romansch)
  • AnastasiyАнастасий (Russian/Ukrainian)

Sources

  1. http://www.behindthename.com/name/anastasia
  2. http://www.askoxford.com/firstnames/anastasia?view=uk

Anna, Anne

Gender: Feminine
Origin: Biblical Hebrew
Meaning: “grace.”
(ANN; AHN). (ANN-uh; AHN-nah). (HANN-uh; HAHN-nah)

Anne is possibly one of the quintessential classic English and French female names. Prior to the 18th-century, it seems that every other girl born in England was either named Anne, Jane or Mary. There were several British and French queens who bore this simplistic moniker, including the ill fated Anne Boleyn, the mother of Elizabeth I. The history of Anne is rather long and complicated.

It was foremost popularized through the cult of St. Anne, a legendary figure who was said to be the mother of the Virgin Mary and the grandmother of Christ.

In Brittany, the name became especially popular because it happened to coincide with the name of an ancient Celtic goddess, her cult being replaced by St. Anne’s. In fact, it was borne by one Breton Princess, Anne of Brittany.

The name was introduced into Britain by the French-Normans after the invasion in 1066. Previously, there had been a minor Saxon king named Anna, but in this case the name is related to the Saxon arn (eagle). Anna and Anne are still occasionally used as male given names in Friesland.

Other than the apocryphal saint, the name Anne can be traced directly back to the Bible. In the New Testament, it is the name of a prophetess who predicts the Crucifixion of Christ.

Anna (Αννα), is the Greek translation of the early Hebrew Channah חַנָּה, usually transliterated as Hannah, meaning “grace.”

Hannah is borne in the Old Testament by the faithful mother of the prophet, Samuel.

Hannah has always been popular among Jewish families, but was virtually unheard of among non-Jews before the Reformation, except in some cases where it may have been used as a diminutive form of Johanna, spelled Hanna.

It was the Byzantines who had introduced the Anna form to the world, making it popular throughout Eastern and Southern Europe. It was a very popular name among the Byzantine royal family and it was borne by the majestic Anna of Byzantium.

Anna may be the more melodic form of the bunch, but Anne’s minimalistic qualities are charming. Short, to the point, no frills. It’s not a bad name, though it does lack some spice, which is why parents are probably more attracted to its more exotic alternatives. In fact, Anne only comes in at # 608 in the top 1000 female names of the United States. It is safe to say, however, that she is very much loved in the middle name spot.

Anna is currently one of the most popular female names in Europe and abroad. Her rankings are as follows:

  • # 1 (Austria, 2010)
  • # 1 (Estonia, 2011)
  • # 2 (Hungary, 2010)
  • # 3 (Ana, Georgia, 2010)
  • # 3 (Iceland, 2010)
  • # 4 (Ana, Croatia, 2010)
  • # 4 (Czech Republic, 2010)
  • # 4 (Germany, 2011)
  • # 4 (Ukraine, 2010)
  • # 5 (Faroe Islands, 2010)
  • # 5 (Ana, Portugal, 2010)
  • # 6 (Armenia, 2010)
  • # 6 (Ane, Greenland, 2002-2003)
  • # 6 (Ana, Romania, 2009)
  • # 6 (Ana, Serbia, 2010)
  • # 7 (Latvia, 2011)
  • # 7 (Russia, 2011)
  • # 8 (German-speaking Switzerland, 2010)
  • # 9 (Denmark, 2011)
  • # 10 (Netherlands, 2010)
  • # 10 (Northern Ireland, 2010)
  • # 10 (Norway, 2010)
  • # 11 (Italy, 2010)
  • # 12 (Ireland, 2010)
  • # 14 (Poland, 2010)
  • # 16 (Catalonia, 2010)
  • # 26 (Canada, B.C., 2010)
  • # 28 (Italian-speaking Switzerland, 2010)
  • # 28 (United States, 2010)
  • # 29 (Scotland, 2010)
  • # 40 (France, 2009)
  • # 46 (French-speaking Switzerland, 2010)
  • # 53 (Belgium, 2009)
  • # 63 (England/Wales, 2010)
  • # 71 (Australia, 2010)
  • # 81 (Sweden, 2010)
  • # 83 (Spain, 2010)
Other forms of the name include:
  • Anneen (Afrikaans/Low German)
  • Anna Анна (Afrikaans/Albanian/Armenian/Breton/Bulgarian/Catalan/Corsican/Czech/Dutch/English/Estonian/Faroese/Finnish/French/Frisian/German/Greek/Hungarian/Icelandic/Italian/Latvian/Limburgish/Maltese/Polish/Russian/Ukrainian/Scandinavian/Slovak)
  • Anne (Basque/Dutch/English/French/Scandinavian)
  • Gánna Га́нна (Belarusian)
  • Annaig (Breton)
  • Annick (Breton)
  • Maina (Breton)
  • Mannaig (Breton)
  • Mannick (Breton)
  • Naig (Breton)
  • Ana Ана ანა (Bulgarian/Croatian/Galician/Georgian/Lombard/Macedonian/Portuguese/Romanian/Samogaitian/Serbian/Slovene/Spanish/Venetian)
  • Jana (Croatian/Ladino)
  • Aneta (Czech/Polish/Samogaitian/Slovak)
  • Aina (Catalan)
  • Anica (Croatian/Serbian/Slovene)
  • Ane (Danish)
  • Anika (Danish)
  • Anneke (Dutch)
  • Anneken (Dutch)
  • Annika (Dutch/Finnish/German/Latvian/Scandinavian)
  • Anka (Dutch/Frisian/German)
  • An(n)ke (Dutch/Frisian)
  • Anouk (Dutch/French)
  • Ans (Dutch)
  • Enneke (Dutch)
  • Enneken (Dutch)
  • Anita (English/German/Polish/Spanish)
  • Annette (English/French/German)
  • Anissa (English)
  • Annelle/Annella (Estonian)
  • Anete (Estonian/Latvian)
  • Anett (Estonian)
  • Anu (Estonian)
  • Anni (Finnish)
  • Annikki (Finnish)
  • Anniina (Finnish)
  • Annukka (Finnish)
  • Niina (Finnish)
  • Anaïs (French/Provençal)
  • Annouche (French)
  • Ninette (French)
  • Ninon (French)
  • Ninouk (French)
  • Anje (Frisian)
  • Ankea (Frisian)
  • Antje (Frisian)
  • Antjen (Frisian)
  • Anute (Fruilian)
  • Anano (Georgian)
  • Annchen (German)
  • Annel (German)
  • Annele (German/Latvian)
  • Anneli(e) (German/Finnish/Swedish)
  • Annet (German)
  • Anina (German)
  • Anja (German/Slovene)
  • Anouschka (German/Italian/Russian)
  • Annaki (Greek)
  • Annoula (Greek)
  • Noula (Greek)
  • Anikó (Hungarian)
  • Annuska (Hungarian)
  • Panni (Hungarian)
  • Áine (Irish)
  • Ánna (Irish)
  • Annarella (Italian)
  • Annella (Italian)
  • Annetta (Italian)
  • Annettina (Italian)
  • Nona (Italian/Romansch)
  • Ance (Latvian)
  • Annija (Latvian)
  • Anninya (Latvian)
  • Ona (Lithuanian)
  • Annamma (Malayalam)
  • Annam (Malayalam)
  • Onnee (Manx)
  • Âone (Norman)
  • Aenna/Aenne (Old High German)
  • Annehe (Old High German)
  • Änna/Änne (Old High German)
  • Neta (Piedmontese)
  • Noto (Piedmontese)
  • Anke (Plattdeutsch)
  • Anneke(n) (Plattdeutsch)
  • Analia (Romansch/Spanish)
  • Annina (Romansch)
  • Annotta (Romansch)
  • Anca (Romanian)
  • Anicuta (Romanian)
  • Anėta (Samogaitian)
  • Anėkė (Samogaitian)
  • Annag (Scottish)
  • Ghianna (Sicilian)
  • Janna (Sicilian)
  • Nanna (Sicilian)
  • Anniken (Swedish)
  • Ann (Welsh)
  • Nan (Welsh)
  • Nanno (Welsh)
  • Nanw (Welsh)
  • Aana (Wolof)
As for the Hannah forms

Hanna without an H is the prefered form on Continental Europe, usually pronounced (HAHN-nah) and in French like Anna. Hanna and Hanne (HAHN-neh) are also used as diminutive forms of Johanna/Johanne in the Netherlands, Sweden, Norway, Denmark and Germany. There is the Hungarian Hajna pronounced (HOY-no). The Czech/Slovak form of Hana nickname Hanka. There are the Yiddish forms of Heyna, Hayna, Hejna (all pronounced like HAY-nah) including the diminutive forms of HenaHende, Hendel and Henye.  The Polish diminutive form of Hania, which might make an interesting alternative to Anya or Hannah. Hannah, Hanna and Henna are all used in the Middle East.

Of course, how could we ever forget the popular diminutive forms of Annie and Nan.

Noah

Gender: Masculine
Origin: Biblical Hebrew נוֹחַ 
Meaning: “rest; comfort.”
Eng (NOH-ah)

The name is derived from the Hebrew male name נוֹחַ (Noach) which can either be from the Hebrew (nāḥam) meaning “comfort” or (nûaḥ) meaning, “rest.”

It borne in the Old Testament (Genesis) by the builder of the Ark that allowed him, his family and the animal species to survive the Great Flood. The same story also appears in the Qu’ran. In Islam, Nuh (Noah) is revered as a prophet.

The story of Noah’s Ark was extremely popular in Medieval Europe and he was even revered as a saint by the Catholic Church, but Noah itself never caught on as a given name until after the Protestant Reformation, when it became extremely popular among the Puritans. It fell out of usage between the 19th-century up until recently, where it is now one of the most popular male names in the Western World.

Its recent boom in popularity is a mystery. It is currently the most popular male name in German-speaking Switzerland (2010) and Belgium (2009), and his rankings in other countries are as follows:

  • # 2 (Nojus, Lithuanian, 2010)
  • # 3 (Denmark, 2011)
  • # 3 (French-speaking Switzerland, 2010)
  • # 5 (Nóa Faroe Islands, 2010)
  • # 7 (United States, 2010)
  • # 8 (Australia, 2010)
  • # 9 (Canada, B.C., 2010)
  • # 11 (Germany, 2011)
  • # 11 (Northern Ireland, 2010)
  • # 11 (Norway, 2010)
  • # 12 (New Zealand, 2010)
  • # 14 (France, 2009)
  • # 18 (England/Wales, 2010)
  • # 21 (Netherlands, 2010)
  • # 23 (Italian-speaking Switzerland, 2010)
  • # 25 (Sweden, 2010)
  • # 26 (Ireland, 2010)
  • # 27 (Austria, 2010)
  • # 32 (Noé, French-speaking Switzerland, 2010)
  • # 32 (Noé France, 2009)
  • # 41 (Scotland, 2010)
  • # 99 (Noé, Belgium, 2009)
  • # 534 (Noé, United States, 2010)

Other forms of the name include:

  • Noah (Albanian/Czech/Dutch/English/French/German/Italian/Scandinavian)
  • Nuh  نوح (Arabic/Azeri/Bosnian/Chechen/Chuvash/Coptic/Ethiopian/Indonesian/Javanese/Kazakh/ Kyrgyz/Tatar/Turkmen/Turkish/Uzbek)
  • Noy Նոյ (Armenian)
  • Noj Ной (Belarusian/Bulgarian/Russian/Ukrainian)
  • Noe ნოე Ное (Bosnian/Czech/Georgian/Macedonian/Polish/Romanian/RomanschSerbian/Slovak/Slovene)
  • Noè (Catalan/Italian)
  • Noa (Croatian/Estonian)
  • Noach (Dutch)
  • Nóa (Faroese)
  • Nooa (Finnish)
  • Noé Νωέ (French/Galician/Greek/Hungarian/Portuguese/Romansch/Spanish)
  • Noach נוֹחַ (Hebrew)
  • Nói (Icelandic)
  • Nûh (Kurdish)
  • Noë (Latin)
  • Noahas (Lithuanian)
  • Nojus (Lithuanian)
  • Noje Ноје (Serbian)
  • Nuux (Somali)
  • Noak (Swedish)
The name Noah also appears in the Book of Mormon as the name of an evil Nephite king who burned the prophet Abinadi at the stake.
An obscure French feminine form is Noée.