Eva, Eve

Gender: Feminine
Origin: Hebrew
Meaning: “life.”
Eng (EEV); (EE-vuh); Germ/Sp/Pol (EV-ah)

The name is borne in the Bible and in the Quran by the first woman created by God. She and her husband were expelled from the Garden of Eden after eating from the Tree of Knowledge.

The name is believed to be derived from the Hebrew roots חַוָּה, Ḥavvāh, from the Hebrew root ḥāyâ meaning “life” and the Semitic element, ḥyw “to live.” Both the Hebrew word chavah meaning “to live” and chayah meaning “to breath” share the same root.

Despite Eve’s fall from Grace in the Bible, the name was always in usage among Jewish, Christian and Muslim communities. In England, its usage can be traced back to the 12th-century. Its Latinate form of Eva, has always been a classic in continental Europe, especially in Germany, Poland, Slovakia and the Czech Republic.

As of 2010, Eva was the most popular female name in the Faroe Islanda and in Slovenia. Eve, Eva and all her various forms’ rankings in other countries are as follows:

  • # 3 (Iceland, 2010)
  • # 4 (French-speaking, Switzerland, 2010)
  • # 5 (Netherlands, 2010)
  • # 7 (Ieva, Lithuania, 2010)
  • # 10 (Armenia, 2010)
  • # 10 (Evie, England/Wales, 2010)
  • # 14 (Northern Ireland, 2010)
  • # 15 (France, 2009)
  • # 17 (Scotland, 2010)
  • # 20 (Belgium, 2009)
  • # 24 (New Zealand, 2010)
  • # 26 (Australia, NSW, 2010)
  • # 29 (Croatia, 2010)
  • # 31 (Evie, Scotland, 2010)
  • # 33 (Evie, Australia, NSW, 2010)
  • # 37 (England/Wales, 2010)
  • # 44 (Eevi, Finland among Finnish-speakers, 2010)
  • # 44 (Ireland, 2010)
  • # 46 (Austria, 2010)
  • # 47 (Canada, BC, 2010)
  • # 48 (Spain, 2010)
  • # 55 (Catalonia, 2010)
  • # 55 (Éabha, Ireland, 2010)
  • # 56 (Eve, Northern Ireland, 2010)
  • # 59 (Eve, Ireland, 2010)
  • # 86 (Norway, 2010)
  • # 91 (United States, 2010)
  • # 92 (Eve, England/Wales, 2010)
  • # 99 (Eve, Australia, NSW, 2010)
  • # 201 (Eve, France, 2009)
  • # 589 (Eve, United States, 2010)
  • # 705 (Evie, United States, 2010)

Other forms of the name include:

  • Eva Ева ევა
    (Afrikaans/Albanian/Armenian/Basque/Belarusian/Bosnian/Catalan/Croatian/Czech/Dutch/Faroese/French/Frisian/Galician/Georgian/German/Icelandic/Italian/Portuguese/Romansch/Spanish/Scandinavian)
  • Evis (Albanian)
  • Mahalet/Mahlet (Amharic)
  • Hawa حواء Хауа (Arabic)
  • Yeva (Armenian)
  • Həvva (Azeri)
  • Yeva Ева Эва (Belarusian/Russian/Ukrainian)
  • Yevga Евга (Belarusian)
  • Hava (Bosnian)
  • Evy (Danish/Norwegian/Swedish: initially a diminutive form, occasionally used as an independent given name)
  • Eveke (Dutch: initially a diminutive form, used as an independent given name, EV-eh-ke)
  • Eve (English/Estonian/Walon)
  • Evie (English)
  • Hawat/Hewa (Egyptian/Coptic)
  • Eeva (Estonian/Finnish)
  • Eevi (Estonian/Finnish)
  • Evi (Estonian)
  • Ivi/Iivi (Estonian)
  • Iivika (Estonian)
  • Ève (French)
  • Eefje, Eefke (Frisian)
  • Hawwa ሕይዋን (Ge-ez)
  • Eua Ευα (Greek)
  • Chava חַוָה (Hebrew: Modern: KHAH-vah, gutteral CH sound)
  • Éva (Hungarian: AY-vaw, diminutive form is Évike)
  • Hawa (Indonesian/Malayalam)
  • Éabha (Irish-Gaelic)
  • Ieva (Latvian/Lithuanian: YEH-vah)
  • Evuzus (Malaysian)
  • Aaue (Manx)
  • Èva (Occitanian)
  • Ewa (Polish: EH-vah, diminutive forms are Ewka, Ewunia and Ewusia)
  • Evá (Sami)
  • Evelia (Spanish)
  • Evita (Spanish)
  • Eba (Tagalog)
  • Havva (Turkish)
  • Efa (Welsh)

Italian masculine form is Evo.

Traditionally, in most European countries, the name-day for Adam and Eve is December 24.

Frederick

Gender: Masculine
Origin: German
Meaning: “peaceful ruler.”
Eng (FRED-eh-rick; FRED-rick)

The name is composed of the Germanic elements, frid (peace) and rich (ruler). The name has been popular in the Germanic world since the 10th century. It was borne by three dukes of Austria, including Frederick the Fair (1289-1330), the first king of Austria. It was extremely popular among minor German royalty and was eventually borne by Frederick II, King of Prussia, also known as Frederick the Great (1712-1786)

Among Danish Royalty, it has been tradition to alternate naming the eldest son either Christian or Frederick each generation. Frederick, so far, has been borne by nine Danish kings and is currently borne by the Danish Crown Prince (b.1968).

In the Middle Ages, it was borne by three Holy Roman Emperors, including the illustrious Crusader, Frederick I Barberossa (the Red Beard).

The name was introduced into England by the Normans, but became popular in the 18th-century when the German Hanovers inherited the British Throne, which has issued at least one Frederick thus far: Frederick, Prince of Wales (1707–1751), eldest son of King George II of England.

As of 2010, its Danish form of Frederik was the 7th most popular male name in Denmark. His rankings in other countries are as follows:

  • # 11 (Federico, Italy, 2010)
  • # 16 (Federico, Argentina, 2009)
  • # 35 (Fredrik, Norway, 2010)
  • # 95 (England/Wales, 2010)
  • # 393 (Frederik, Netherlands, 2010)
  • # 496 (United States, 2010)

Other forms of the name include:

  • Ferry (Alsatian)
  • Frederig (Breton)
  • Frederic (Catalan)
  • Bedřich (Czech)
  • Frederick (English)
  • Fríðrikur (Faroese)
  • Fredrik (Finnish/Scandinavian)
  • Frédéric (French)
  • Freark (Frisian)
  • Fridric (Frisian)
  • Frerich (German)
  • Friedrich (German)
  • Frigyes (Hungarian)
  • Friðrik (Icelandic)
  • Feardorcha (Irish)
  • Federico (Italian/Spanish)
  • Federigo (Italian)
  • Fredo (Italian)
  • Fricis (Latvian)
  • Frīdrihs (Latvian)
  • Frydrichas (Lithuanian)
  • Friduric (Old High German)
  • Friðrikr (Old Norse)
  • Freerk (Plattdeustch)
  • Fryderyk (Polish)
  • Frédéri (Poitvin)
  • Frederico (Portuguese)
  • Frederi (Provançal)
  • Fadri (Romansch)
  • Frideric (Romansch)
  • Riet (Romansch)
  • Riget (Romansch)
  • Friderik (Slovene)
Common diminutives include:
  • Bedřišek (Czech)
  • Béďa (Czech)
  • Béďánek (Czech)
  • Bédísek (Czech)
  • Fedder (Danish)
  • Fred (English/Scandinavian)
  • Freddy (English/Scandinavian)
  • Frits (Faroese)
  • Fiete (Frisian)
  • Fiddy (German)
  • Freidi (German)
  • Freidl (German)
  • Fre(r)k (German)
  • Fritz (German)
Its feminine form of Federica is currently the 21st most popular female name in Italy, (2009), while Frederikke is currently the 38th most popular female name in Denmark, (2010) and Frédérique is the 150th most popular female name in the Netherlands, (2010).
Other feminine forms include:
  • Bedřiška (Czech)
  • Frederikke (Danish/Norwegian)
  • Frédérique (Dutch/French)
  • Frederica (English/Portuguese)
  • Friðrika (Faroese/Icelandic)
  • Fredrika (Finnish/Swedish)
  • Friederike (German)
  • Federica (Italian)
  • Fryderyka (Polish)
  • Fadrica (Romansch)
  • Fadrina (Romansch)

Louis, Lewis

Gender: Masculine
Origin: Germanic
Meaning: “famous warrior.”
Eng (LOO-ee; LOO-is); Fre (LOU-ee)

The name is a franconized form of the German name, Ludwig, which is composed of the ancient Germanic elements, hlud (fame) and wig (warrior). The name is a cognate of the Frankish male name Chlodovech or Clovis.

It was a very popular name among the French monarchs, being borne by 18 kings of France, one of whom was canonized as a saint.

The name was introduced into England after the Norman Conquest and was usually rendered as Lewis. The name fell out of usage after the Protestant Reformation and was revived in 19th-century America, the more popular form being its French counterpart of Louis.

In France, the name fell out of usage after the French Revolution but immediately gained popularity by the 19th-century remaining a French classic.

As of 2009, Louis was the 4th most popular male name in France and the 5th most popular in Belgium. His rankings in other countries are as follows:

  • # 2 (Lewis, Scotland, 2010)
  • # 27 (Lewis, England/Wales, 2010)
  • # 30 (Lewis, Northern Ireland, 2010)
  • # 51 (Luis, Spain, 2010)
  • # 55 (Luis, Austria, 2010)
  • # 69 (England/Wales, 2010)
  • # 78 (Luis, United States, 2010)
  • # 91 (Luis, Catalonia, 2010)
  • # 334 (Luis, France, 2009)
  • # 343 (United States, 2010)
  • # 434 (Netherlands, 2010)
  • # 717 (Lewis, United States, 2010)

Other forms of the name include:

  • Ludovik (Albanian)
  • Luigj (Albanian)
  • Hloþwig (Anglo-Saxon)
  • Lluís (Asturian/Catalan)
  • Aloxi (Basque)
  • Koldo (Basque)
  • Koldobika (Basque)
  • Luki (Basque)
  • Loeiz (Breton)
  • Alojzije (Croatian)
  • Ljudevit (Croatian/Slovene)
  • Ludovik (Croatian)
  • Luj Луј (Croatian/Serbian/Slovene)
  • Ludvík (Czech)
  • Lodewijk (Dutch)
  • Lode (Dutch)
  • Lowie (Dutch)
  • Aloysius (English/Latin)
  • Louis (English/French)
  • Lewis (English)
  • Ludovic (English)
  • Lois (Galician)
  • Luís (Galician/Portuguese/Spanish)
  • Khlodvigi ხლოდვიგი (Georgian)
  • Alois (German)
  • Ludwig (German)
  • Luis (German/Romansch)
  • Loudovikos Λουδοβίκος (Greek)
  • Lui (Hawaiian)
  • Lajos (Hungarian)
  • Loðvík (Icelandic)
  • Alaois (Irish)
  • Alabhaois (Irish)
  • Lughaidh (Irish)
  • Luigi (Italian)
  • Lodovico/Ludovico (Italian)
  • Lujs (Latvian)
  • Liudvikas (Lithuanian)
  • Loís (Occitanian)
  • Ludwik (Polish)
  • Aloísio (Portuguese)
  • Aluísio (Portuguese)
  • Liset (Poitvin)
  • Ludovico (Portuguese)
  • Luiz (Portuguese: archaic)
  • Aloys (Provençal)
  • Ludovic (Romanian)
  • Duitg (Romansch)
  • Ludivic (Romansch)
  • Lyudovik Людовик (Russian)
  • Ludvig (Scandinavian)
  • Ľudovít (Slovak)
  • Alojz (Slovene)
  • Lojze (Slovene)
  • Love (Swedish)
  • Lüìs (Tuscan)
Diminutive forms include:
  • Luděk (Czech)
  • Lou (English)
  • Ludek (Polish)
  • Lucho (Spanish)
  • Luisito (Spanish)
  • Wicho (Spanish)
Feminine forms include:
  • Loeiza (Breton)
  • Lluïsa (Catalan)
  • Luisa (German/Portuguese/Spanish)
  • Louise (English/French/Scandinavian)
  • Louisette (French)
  • Louison (French)
  • Ludovica (Italian/Portuguese/Romanian)
  • Luigia (Italian)
  • Lise (Poitvin)
  • Lisète (Poitvin)
  • Ludwika (Polish)
  • Luiza (Polish)
  • Ludivica (Romansch)
  • Luisia (Romansch)
  • Lovisa/Lovise (Scandinavian)
  • Lova (Swedish)

(For a moral thorough list of its feminine forms and trends please go to Louise).

Anna, Anne

Gender: Feminine
Origin: Biblical Hebrew
Meaning: “grace.”
(ANN; AHN). (ANN-uh; AHN-nah). (HANN-uh; HAHN-nah)

Anne is possibly one of the quintessential classic English and French female names. Prior to the 18th-century, it seems that every other girl born in England was either named Anne, Jane or Mary. There were several British and French queens who bore this simplistic moniker, including the ill fated Anne Boleyn, the mother of Elizabeth I. The history of Anne is rather long and complicated.

It was foremost popularized through the cult of St. Anne, a legendary figure who was said to be the mother of the Virgin Mary and the grandmother of Christ.

In Brittany, the name became especially popular because it happened to coincide with the name of an ancient Celtic goddess, her cult being replaced by St. Anne’s. In fact, it was borne by one Breton Princess, Anne of Brittany.

The name was introduced into Britain by the French-Normans after the invasion in 1066. Previously, there had been a minor Saxon king named Anna, but in this case the name is related to the Saxon arn (eagle). Anna and Anne are still occasionally used as male given names in Friesland.

Other than the apocryphal saint, the name Anne can be traced directly back to the Bible. In the New Testament, it is the name of a prophetess who predicts the Crucifixion of Christ.

Anna (Αννα), is the Greek translation of the early Hebrew Channah חַנָּה, usually transliterated as Hannah, meaning “grace.”

Hannah is borne in the Old Testament by the faithful mother of the prophet, Samuel.

Hannah has always been popular among Jewish families, but was virtually unheard of among non-Jews before the Reformation, except in some cases where it may have been used as a diminutive form of Johanna, spelled Hanna.

It was the Byzantines who had introduced the Anna form to the world, making it popular throughout Eastern and Southern Europe. It was a very popular name among the Byzantine royal family and it was borne by the majestic Anna of Byzantium.

Anna may be the more melodic form of the bunch, but Anne’s minimalistic qualities are charming. Short, to the point, no frills. It’s not a bad name, though it does lack some spice, which is why parents are probably more attracted to its more exotic alternatives. In fact, Anne only comes in at # 608 in the top 1000 female names of the United States. It is safe to say, however, that she is very much loved in the middle name spot.

Anna is currently one of the most popular female names in Europe and abroad. Her rankings are as follows:

  • # 1 (Austria, 2010)
  • # 1 (Estonia, 2011)
  • # 2 (Hungary, 2010)
  • # 3 (Ana, Georgia, 2010)
  • # 3 (Iceland, 2010)
  • # 4 (Ana, Croatia, 2010)
  • # 4 (Czech Republic, 2010)
  • # 4 (Germany, 2011)
  • # 4 (Ukraine, 2010)
  • # 5 (Faroe Islands, 2010)
  • # 5 (Ana, Portugal, 2010)
  • # 6 (Armenia, 2010)
  • # 6 (Ane, Greenland, 2002-2003)
  • # 6 (Ana, Romania, 2009)
  • # 6 (Ana, Serbia, 2010)
  • # 7 (Latvia, 2011)
  • # 7 (Russia, 2011)
  • # 8 (German-speaking Switzerland, 2010)
  • # 9 (Denmark, 2011)
  • # 10 (Netherlands, 2010)
  • # 10 (Northern Ireland, 2010)
  • # 10 (Norway, 2010)
  • # 11 (Italy, 2010)
  • # 12 (Ireland, 2010)
  • # 14 (Poland, 2010)
  • # 16 (Catalonia, 2010)
  • # 26 (Canada, B.C., 2010)
  • # 28 (Italian-speaking Switzerland, 2010)
  • # 28 (United States, 2010)
  • # 29 (Scotland, 2010)
  • # 40 (France, 2009)
  • # 46 (French-speaking Switzerland, 2010)
  • # 53 (Belgium, 2009)
  • # 63 (England/Wales, 2010)
  • # 71 (Australia, 2010)
  • # 81 (Sweden, 2010)
  • # 83 (Spain, 2010)
Other forms of the name include:
  • Anneen (Afrikaans/Low German)
  • Anna Анна (Afrikaans/Albanian/Armenian/Breton/Bulgarian/Catalan/Corsican/Czech/Dutch/English/Estonian/Faroese/Finnish/French/Frisian/German/Greek/Hungarian/Icelandic/Italian/Latvian/Limburgish/Maltese/Polish/Russian/Ukrainian/Scandinavian/Slovak)
  • Anne (Basque/Dutch/English/French/Scandinavian)
  • Gánna Га́нна (Belarusian)
  • Annaig (Breton)
  • Annick (Breton)
  • Maina (Breton)
  • Mannaig (Breton)
  • Mannick (Breton)
  • Naig (Breton)
  • Ana Ана ანა (Bulgarian/Croatian/Galician/Georgian/Lombard/Macedonian/Portuguese/Romanian/Samogaitian/Serbian/Slovene/Spanish/Venetian)
  • Jana (Croatian/Ladino)
  • Aneta (Czech/Polish/Samogaitian/Slovak)
  • Aina (Catalan)
  • Anica (Croatian/Serbian/Slovene)
  • Ane (Danish)
  • Anika (Danish)
  • Anneke (Dutch)
  • Anneken (Dutch)
  • Annika (Dutch/Finnish/German/Latvian/Scandinavian)
  • Anka (Dutch/Frisian/German)
  • An(n)ke (Dutch/Frisian)
  • Anouk (Dutch/French)
  • Ans (Dutch)
  • Enneke (Dutch)
  • Enneken (Dutch)
  • Anita (English/German/Polish/Spanish)
  • Annette (English/French/German)
  • Anissa (English)
  • Annelle/Annella (Estonian)
  • Anete (Estonian/Latvian)
  • Anett (Estonian)
  • Anu (Estonian)
  • Anni (Finnish)
  • Annikki (Finnish)
  • Anniina (Finnish)
  • Annukka (Finnish)
  • Niina (Finnish)
  • Anaïs (French/Provençal)
  • Annouche (French)
  • Ninette (French)
  • Ninon (French)
  • Ninouk (French)
  • Anje (Frisian)
  • Ankea (Frisian)
  • Antje (Frisian)
  • Antjen (Frisian)
  • Anute (Fruilian)
  • Anano (Georgian)
  • Annchen (German)
  • Annel (German)
  • Annele (German/Latvian)
  • Anneli(e) (German/Finnish/Swedish)
  • Annet (German)
  • Anina (German)
  • Anja (German/Slovene)
  • Anouschka (German/Italian/Russian)
  • Annaki (Greek)
  • Annoula (Greek)
  • Noula (Greek)
  • Anikó (Hungarian)
  • Annuska (Hungarian)
  • Panni (Hungarian)
  • Áine (Irish)
  • Ánna (Irish)
  • Annarella (Italian)
  • Annella (Italian)
  • Annetta (Italian)
  • Annettina (Italian)
  • Nona (Italian/Romansch)
  • Ance (Latvian)
  • Annija (Latvian)
  • Anninya (Latvian)
  • Ona (Lithuanian)
  • Annamma (Malayalam)
  • Annam (Malayalam)
  • Onnee (Manx)
  • Âone (Norman)
  • Aenna/Aenne (Old High German)
  • Annehe (Old High German)
  • Änna/Änne (Old High German)
  • Neta (Piedmontese)
  • Noto (Piedmontese)
  • Anke (Plattdeutsch)
  • Anneke(n) (Plattdeutsch)
  • Analia (Romansch/Spanish)
  • Annina (Romansch)
  • Annotta (Romansch)
  • Anca (Romanian)
  • Anicuta (Romanian)
  • Anėta (Samogaitian)
  • Anėkė (Samogaitian)
  • Annag (Scottish)
  • Ghianna (Sicilian)
  • Janna (Sicilian)
  • Nanna (Sicilian)
  • Anniken (Swedish)
  • Ann (Welsh)
  • Nan (Welsh)
  • Nanno (Welsh)
  • Nanw (Welsh)
  • Aana (Wolof)
As for the Hannah forms

Hanna without an H is the prefered form on Continental Europe, usually pronounced (HAHN-nah) and in French like Anna. Hanna and Hanne (HAHN-neh) are also used as diminutive forms of Johanna/Johanne in the Netherlands, Sweden, Norway, Denmark and Germany. There is the Hungarian Hajna pronounced (HOY-no). The Czech/Slovak form of Hana nickname Hanka. There are the Yiddish forms of Heyna, Hayna, Hejna (all pronounced like HAY-nah) including the diminutive forms of HenaHende, Hendel and Henye.  The Polish diminutive form of Hania, which might make an interesting alternative to Anya or Hannah. Hannah, Hanna and Henna are all used in the Middle East.

Of course, how could we ever forget the popular diminutive forms of Annie and Nan.

Paul

Gender: Masculine
Origin: Latin
Meaning: “short; small; humble; few.”
Eng (PAWL)

The name is derived from the Latin Roman family name, Paulus, which could translate as meaning, “small, short; humble; few.”

Paul and his various forms has to be one of the most common male names used throughout the Christian world. It has been used equally among Orthodox Christians, Roman Catholics and Protestants.

Its most famous bearer was Paul of Tarsus, whose real name was Saul. St. Paul, as referred to by the Roman Catholic and Eastern Orthodox Churches, is attributed as being the author of much of the New Testament.

The name was borne by several popes, royals and saints thereafter.

Currently, its Germanic form of Paul is the 8th most popular male name in Germany, (2011). His rankings in other countries are as follows:

  • # 13 (Austria, 2010)
  • # 22 (France, 2009)
  • # 41 (Romania, 2009)
  • # 90 (Ireland, 2010)
  • # 130 (Scotland, 2010)
  • # 178 (United States, 2010)
  • # 485 (Netherlands, 2010)
His foreign equivalents rankings are as follows:
  • # 3 (Pablo, Spain, 2010)
  • # 4 (Páll, Faroe Island, 2010)
  • # 4 (Pau, Catalonia, 2010)
  • # 17 (Paweł, Poland, 2010)
  • # 26 (Pablo, Chile, 2010)
  • # 29 (Pavel, Czech Republic, 2010)
  • # 31 (Pablo, Catalonia, 2010)
  • # 44 (Pau, Spain, 2010)
  • # 91 (Pál, Hungary, 2010)
  • # 144 (Pablo, France, 2009)
  • # 202 (Paolo, France, 2009)
  • # 361 (Pablo, United States, 2010)

Other forms of the name include:

  • Pali (Albanian)
  • Paulë (Albanian)
  • Boulos/Bulos بولس (Arabic)
  • Faulus (Aramaic)
  • Boghos Պողոս (Armenian)
  • Poghos Պողոս (Armenian)
  • Paul (Basque/Dutch/English/Estonian/German/French/Romanian/Scandinavian/Silesian)
  • Paweł Павeл (Belarusian/Polish)
  • Polus (Berber)
  • Paol (Breton)
  • Pavel Павел (Bulgarian/Czech/Russian/Slovene)
  • Pavolo (Calabrian)
  • Pavulu (Calabrian)
  • Pau (Catalan/Occitanian)
  • Pawl (Cornish/Welsh)
  • Paulu (Corsican/Sardinian/Sicilian)
  • Pavao (Croatian)
  • Pavle პავლე Павле (Croatian/Georgian/Macedonian/Serbian)
  • Pavo (Croatian)
  • Palle (Danish)
  • Poul (Danish)
  • Pauwel (Dutch)
  • Paavel (Estonian)
  • Paavo (Estonian/Finnish)
  • Páll (Faroese/Icelandic)
  • Paavali (Finnish)
  • Pauli (Finnish)
  • Pol (Flemmish/Romansch)
  • Paale (Frisian)
  • Pals (Frisian)
  • Paulus पौलुस (Frisian/Hindi/Latin)
  • Pay (Frisian)
  • Powles (Frisian)
  • Pouw (Frisian)
  • Pauli (Fruilian)
  • Pódhl (Gaelic)
  • Pól (Gaelic)
  • Paulo (Galician)
  • Pavlos Παυλος (Greek)
  • Pāl पॉल (Hindi)
  • Pál (Hungarian)
  • Pósa (Hungarian)
  • Paolo (Italian/Portuguese)
  • Paolino (Italian/Portuguese)
  • Paulinus (Latin)
  • Pāvils (Latvian)
  • Paulius (Lithuanian)
  • Povilas (Lithuanian)
  • Paol (Lombard)
  • Paulose (Malayalam)
  • Pawl (Maltese)
  • Pawlu (Maltese)
  • Payl (Manx)
  • Paora (Maori)
  • Pål (Norwegian/Swedish)
  • Pavel (Romanian)
  • Paulin (Romansch)
  • Polet (Romansch)
  • Polin (Romansch)
  • Pulegn (Romansch)
  • Pàl (Scots-Gaelic)
  • Pawůł (Silesian)
  • Pavol (Slovak)
  • Pawoł (Sorbian)
  • Pablo (Spanish)
  • Paoro (Tahitian)
  • Pàul (Tuscan)
  • Pavlo Павло (Ukrainian)

For a Reference a Female forms See Paula and Paulina (soon to come)

Shirin

Gender: Feminine
Origin: Persian
Meaning: “sweet.” شیرین
(SHEE-reen)

The name is from the Persian meaning, “sweet” and is a fairly classic female name in Iran. The name is found in an 800 year old epic romantic poem, Khosrow & Shirin, which recounts the exploits of an Armenian princess and her royal Persian lover. Her story may have been based on the eponymous favorite wife of the Sassanid King Khosrow II (c.628 CE).

Currently, Shirin is the 455th most popular female name in Germany.

The name is also used throughout Central Asia, including Afghanistan, Pakistan and Armenia.

Other forms of the name include:

  • Şirin (Azeri/Kurdish/Turkish)

Santiago

Gender: Masculine
Origin: Spanish
Meaning: “saint James.”

The name is composed of the Spanish words santo (saint) and Iago (the Medieval Spanish form of Jacob).

The name was originally used in honour of St. James the Apostle. Tradition has it that St. James the Apostle travelled to the Iberian peninsula after the death of Christ and it is said that he is buried under the church of Santiago de Compestela in Galicia, Spain.

Santiago was also used as a battle cry by Spanish Christians during the Reconquisition from the Moors.

He is currently a very popular name throughout the Spanish-speaking world. In Mexico he is the most popular male name (2010). In other countries his rankings are as follows:

  • # 36 (Chile, 2010)
  • # 70 (Spain, 2010)
  • # 99 (Catalonia, 2010)
  • # 133 (United States, 2010)

His offshoot of Diego has been argued to be a form of the Greek didache (teaching) but was originally bestowed in honour of St. James the Apostle.

Diego does not lag that far behind his more elaborate counterpart. He is currently the 3rd most popular male name in Mexico, (2010) while in other Spanish-speaking countries he ranks in at:

  • # 9 (Spain, 2010)
  • # 11 (Chile, 2010)
  • # 57 (Belgium, 2008)
  • # 74 (France, 2008)
  • # 85 (United States, 2010)
  • # 303 (the Netherlands, 2010)

Other forms of the name Diego include:

  • Xanti (Basque)
  • Dídac (Catalan)
  • Didacus (Late Latin/Medieval Spanish)
  • Diogo (Portuguese)
  • Tiago (Portuguese)
  • Thiago (Portuguese: Brazilian)

Its Portuguese form of Tiago is the 5th most popular male name in Portugal (2008) and the 95th most popular male name in France, (2008). While Diogo is the 4th most popular male name in Portugual, (2008). And according to Babycenter Brasil, Tiago is the 34th most popular male name among registered users.

Both Diego and Santiago have been used as place names throughout the New World.

Theodore

Gender: Masculine
Origin: Greek
Meaning: “god’s gift.”

The name is derived from the Greek Theodoros (Θεοδωρος) which is composed of the elements θεος (theos) meaning “god” and δωρον (doron) “gift.” The name was borne by several early saints, two popes and three tsars of Russia.

In recent American history the name was borne by President Theodore Roosevelt (1858-1919) of whom the Teddy Bear was named for.

It is currently the 263rd most popular male name in the United States, (2010).

An interesting fact: Dorothy is derived from the same Greek roots but in reverse order.

Other forms of the name include:

  • Tewodros ተውዶሮስ (Amharic)
  • Tadros تادرس (Arabic: used among Arab Christians)
  • Todos ܛܘܕܘܫ (Aramaic: used among Assyrian and Chaldean Christians)
  • Hvejdar Хведар (Belarusian)
  • Teodor Теодор (Bulgarian/Catalan/Croatian/Czech/Danish/Estonian/Finnish/Hungarian/Polish/Romanian/Scandinavian/Slovakian/Slovene/Ukrainian)
  • Todor (Bulgarian/Serbiab/Northern Greek)
  • Theirn (Cajun)
  • Theodoor (Dutch)
  • Theodorus (Dutch/Latin)
  • Theodore თევდორე (English/Georgian)
  • Tuudor (Estonian)
  • Teuvo (Finnish)
  • Théodore (French)
  • Theodor (German)
  • Theodoros Θεόδωρος (Greek)
  • Thodoros Θόδωρος (Greek)
  • Fedor (Hungarian)
  • Tivadar (Hungarian)
  • Tódor (Hungarian)
  • Téodóir (Irish)
  • Teodoro (Italian/Portuguese/Spanish)
  • Todaro (Italian)
  • Teodors (Latvian)
  • Thei (Limburgish)
  • Teodoras (Lithuanian)
  • Toše Тоше (Macedonian)
  • Tiodore (Occitanian)
  • Toader (Romanian)
  • Tudor (Romanian/Welsh)
  • Fedor Федор (Russian/Slovene)
  • Fjodor Фёдор (Russian)
  • Teodoru (Sicilian)
  • Fedja (Slovene)
  • Todor (Slovene)
  • Fedir Федір (Ukrainian)
  • Tewdwr/Tudur (Welsh)
Common diminutives include:
  • Tosho Тошо (Bulgarian)
  • Toshko Тошко(Bulgarian)
  • Ted/Teddy (English)
  • Tedo თედო (Georgian)
  • Fedja Федя (Russian)

Its feminine form of Theodora was very popular in Byzantium, it was borne by at least five Byzantine Empresses including Empress Theodora who is also revered as a saint.

Other feminine forms include:

  • Teodora Теодора თეოდორა (Bulgarian/Catalan/Crotian/Georgian/Italian/Macedonian/Polish/Portuguese/Romanian/Serbian/Slovene/Spanish/Swedish)
  • Todorka Тодорка (Bulgarian/Macedonian)
  • Theodora Θεοδώρα (Czech/English/German/Greek)
  • Theda (English/German)
  • Théodora (French)
  • Teodóra (Hungarian)
  • Fedora Федора (Russian/Slovene)
  • Feodora Феодора (Russian)

Cyrus

Gender: Masculine
Origin: Persian

The name is found in History and in the Old Testament as the name of one of the most powerful leaders who ever lived, Cyrus the Great (c. 600 BC or 576 BC–530 BC). He was a conqueror of the Babylonians and who, according to the Bible, freed the captive Jews, allowing them to return to their homeland. It is also borne by several other Persian kings.

Cyrus, in its Persian form, has always been a popular male name in Iran. In the English-speaking world, it did not catch on until after the Protestant Reformation. Currently, Cyrus is the 488th most popular male name in the United States, (2010). The name is commonly used among Iranian-Americans, due to it being such a classic name in Iran and the fact that it is easily translatable to English.

As for its etymology, general consensus agrees that it may derive from the ancient Persian elements khor (sun) and vash (likeness). However, the noted linguist, Karl Hoffman (1915-1996), argued that it is based on an Indo-European root meaning “to humiliate.”

Other forms of the name include:

  • Kores (Afrikaans)
  • Kyowros Կյուրոս (Armenian)
  • Ciru (Asturian)
  • Kir Кир (Azeri/Belarusian/Bosnian/Bulgarian/Croatian/Kyrgyz/Polish/Russian/Rusyn/SerbianUkrainian)
  • Kuir (Basque)
  • Ziro (Basque)
  • Kirus (Breton)
  • Cir (Catalan/Occitanian)
  • Kýros (Czech/Icelandic/Slovak/Slovene)
  • Cyrus (Dutch/English/French/Latin/Polish/Romanian)
  • Kyros Κυρος (Estonian/German/Greek/Scandinavian)
  • Kyyros (Finnish)
  • Cyr (French)
  • Syrus (Frisian)
  • Cíoras (Gaelic)
  • K’iros კიროს (Georgian)
  • Koresh כּוֹרֶשׁ (Hebrew)
  • Círus/Cýrus (Hungarian)
  • Kurus (Hungarian)
  • Cirino (Italian)
  • Ciro (Italian. CHEE-ro)
  • Cirotto (Italian)
  • Kurushi Куруши (Kyrgyz)
  • Kûruşê (Kurdish)
  • Kīrs (Latvian)
  • Kyras (Lithuanian)
  • Kurusy (Malay)
  • Kurush/Kourosh کوروش‎ (Persian)
  • Ciro (Spanish/Portuguese. SEE-ro; THEE-ro)
  • Kiros (Turkish)
The designated name-days are: January 31 (Poland) and September 12 (Poland).
The name has several feminine offshoots, including Cyra, (Eng. SY-rah), which was a popular female name during the Byzantine empire and the Russian, Kira (KEER-ah). Kira  is currently the 90th most popular female name in Hungary, (2010) and the 308th most popular in the United States, (2010). Other feminine forms include:
  • Kira Кира (Bulgarian/German/Hungarian/Latvian/Polish/Russian/Ukrainian)
  • Cyra (English/Latin/Polish)
  • Kiira (Estonian/Finnish)
  • Kyra (Greek/English)
  • Kíra (Hungarian)
  • Cira (Italian/Spanish)
  • Cirina (Italian)
The designated name-days for Kira are: March 10 (Latvia), March 12 (Russia), July 7 (Poland), October 12 (Latvia). November 7 (Estonia).
Source

Amina

Origin: Arabic  أمن
Gender: Feminine
Meaning: “feel safe” or “truthful.”
(ah-MEE-nah)

Depending on its original Arabic script, the name could be of two different meanings and derivatives. If derived from the Arabic word  أمن(Amina) then it means “to feel safe.” In this case, it was borne by the mother of the Prophet Mohammed. If it is spelled  أمينة then it is derived from the Arabic word  امين(amin) meaning “truthful.”

Both names can  be transliterated as Aminah. 

As of 2010, Amina was the most popular female name in Bosnia & Herzegovina, while its Slavicized variation of Emina was the 6th most popular. Its rankings in other countries are as follows:

# 92 (Slovenia, 2010)
#166 (France, 2009)
# 224 (the Netherlands, 2010)
# 707 (the United States, 2010)

Other forms of the name include:

Amina Амина (Albanian/Algerian/Amharic/Arabic/Bosnian/Chechen/Farsi/Kazakh/Kyrgyz/Tunisian/Russian/Tatar)
Aminat Aманат (Chechen/Kazakh)
Emina Эмина (Azeri/Bosnian)
Yamina (Berber)
Aminata (Swahili)

Amine (Turkish)

Source

  1. http://www.behindthename.com/name/amina