
- Origin: Maori
- Meaning: “mist; fog.”
- Gender: Unisex
The name comes directly from the Maori word for “mist; fog; haze; smog.”
Source

A Maori name drawn from the word reinga, meaning “the leaping-off place; the spirit world; the afterlife, in Maori tradition, the far-northern headland of Cape Reinga (Te Rerenga Wairua) is the sacred point where the spirits of the dead begin their journey back to the ancestral homeland of Hawaiki.
It is also the name of a species of spider endemic to New Zealand.
It is used as a unisex name.
A notable bearer is New Zealand netball coach, Reinga Bloxham Te Huia.
Sources

The name comes directly from the Maori word for love. It appeared one time in New Zealand’s Top 100 Female Names in 1982, ranking in at #97.
Another form is Te Aroha which means “the love.”
Sources

Magdiel Garden Hod Hasharon, Israel
The name is mentioned 2 times in the Old Testament as the name of one of the Dukes of Edom in Genesis 36:43 and the name of a descendant of Esau in Chronicles 1:54.
According to Hitchcock’s Name Dictionary it means “declaring God; chosen fruit of God,” in Hebrew. It may also derive from the Hebrew Meged El (oil of God).
In modern Jewish history, it is the name of one of the four original communities, established by Holocaust survivors in the 1940s that formed the city of Hod Hasharon.
In recent years, the name has come into common use in Latin American countries.
Other forms include:
Sources

The name is from the Hebrew meaning “just; righteous.” It is borne by 5 characters in the Old Testament, most notably Zadok the High Priest during the reign of King David & King Solomon.
The name has always been used among Jews but came into use among Protestant Christians mainly in the 18th-century.
Zadok the Priest is a hymn written by Handel which was first played at King George II’s coronation and has been played at every coronation in the British monarchy since.
Other forms include:
Sources

The name is composed of the Hebrew עֹז (‘oz) meaning “strength, power” and אֵל (‘el) meaning “God.”
It is borne by a few minor characters in the Bible, including the grandson of Levi and the father of Mishael, Elzaphan, and Zithri, the uncle of Aaron, Moses & Miriam.
In the apocryphal Enoch 3, Uziel is the name of a fallen archangel, more often referred to as Uzza. The same archangel is referenced as such in some versions of the kabbalistic text, Sefer Raziel HaMalakh, Johannes Trithemius’ Steganographia; and in John Milton’s Paradise Lost.
In Talmudic Jewish tradition, it was the name of the father of Jonathan Ben Uzziel, one of the 80 tannaim who studied under Hillel the Elder.
Among Medieval Jews, the name was rare among Ashkenazi Jews but very common among Sephardis & Middle Eastern Jews.
In the English-speaking world, the name is seldom used but has recently become common in Spanish-speaking countries.
A recent notable bearer was Uziel “Uzi” Gal (born Gotthard Glas) (1923-2002), a German-born Israeli gun designer best known for his invention of the “uzi.”
Other forms include:
Sources

King William II
The name comes directly from the Latin word meaning “red-headed.” It was a common Roman cognomen and was borne by a man who is referenced in Romans 16:13 and another who is referenced in Mark 15:21. According to Eastern Orthodox tradition, the aforementioned are one and the same person and is venerated as one of the Seventy Disciples mentioned in the Gospel of Luke. He is also popularly believed to be the son of Simon of Cyrene.
The name is borne by several other saints.
It was the nickname of King William II of England, known as William Rufus III on account of his red-hair.
The name appeared in the U.S. Top 100 2 times, in 1880 & 1882, peaking at #88 in 1880. It remained in the Top 1000 1988.
In England & Wales, the name was the 264th Most Popular Male Name in 2018.
Rufus is used in Dutch, Czech, English, Finnish, German, Latvian, Polish & the Scandinavian languages.
Other forms include:
Its feminine form of Rufina was borne by a couple of early saints, one of whom was from Seville, she was a pottery maker who refused to sell her wares for a pagan festival.
Feminine forms include
Sources

Job & his 3 Daughters by William Blake
The name is mentioned in Job 43:14 as the name of the eldest daughter of Job after his tribulations. It derives from the Hebrew יְמִימָה, (Yemimah), meaning “dove.”
As a given-name, it came into popular use after the Protestant Reformation, especially in England, though it appears in occasional use by the 19th-century in Finland, Scandinavia & Protestant parts of Germany and the Netherlands.
Among Jews, this name was never used, though the Yiddish Taube and Toybe (dove) does exist. It is not certain if the latter is used in reference to Jemimah, Jonah or an earlier Medieval German female name that fell out of use among Christians but remained common among Ashkenazi Jews. It should be noted that in some German translations of the Bible, Jemimah is merely referred to as Täubchen (turtledove; also a term of endearment).
It is the same case in other languages where the passage in which the name appears is translated literally as Columba (Italian), Touterelle (French), Dies (Vulgate Latin translation) & Täuberl (Bavarian).
The name was quite common in England and Colonial America in the 18th-century. It was borne by the daughter of Daniel Boone, who is famous for being captured by Native Americans in 1776. Other early notable bearers include Jemima Yorke, 2nd Marchioness Grey and Countess of Hardwicke (1723-1797); Scottish painter, Jemima Blackburn (1823-1901); and Irish writer, Baroness Jemima von Tautphoeus (1807-1893). It was the birth name of the non-binary Quaker preacher known as the Public Universal Friend (1752-1819) https://en.wikipedia.org/wiki/Public_Universal_Friend (interesting story).
Today, in the United States the name has somewhat loaded racial connotations, due to its associations with ‘Aunt Jemima’ (see https://en.wikipedia.org/wiki/Old_Aunt_Jemima)
However, in England, the name has remained a posh favourite. It is currently borne by British actress, Jemima Kirke (b. 1985).
The name is also a common favorite in many African countries.
Currently, Jemima is 297th Most Popular Female Name in England & Wales.
Common English short forms are Mima, Mimi, Jem, Jemmy.
Other forms include:
Sources
Gender: Masculine
Origin: Greek
Meaning: “of man, belonging to man.”
The name is derived from the Greek Ανδρεασ (Andreas), which is derived from the Greek word, ανδροσ (andros), a genitive form of the word, ανηρ (aner), meaning, “man.” Hence, it would rougly translate to mean “belonging to man” or “of man.”
It was popularized by one of the twelve Apostles, who is now considered a popular Christian saint. It is suggested that Andreas was a nickname given to him, or possibly just a direct Greek translation of a Hebrew name that had a similar meaning, now lost to history.
Saint Andrew is considered the patron saint of Scotland, Russia, Greece and Romania. According to legend, he was martyred around the Black sea on an X shaped cross. His designated name-day is November 30.
The name has remained a staple in the U.S. top 100. As of 2011, he was the 16th most popular male name. His rankings and his various incarnations in other countries are as follows:
Other forms are as follows (listed alphabetically by linguistic origin).
Belorusian diminutives are: Andros, Andruk and Andrus. Czech masculine diminutive forms are Andy, Ondra, Ondrášek, Ondrejko, Ondrík, Ondřejek and Ondříček. French diminutive forms are: Dédé, Ti-Dré, Andi, Déa & Andy. A German diminutive form is Andy/Andi and English are Andi, Andie, Andy, Dre and Drew. A Hungarian diminutive is Bandi and Polish diminutive forms are Andrzejek, Jędrek and Jędruś. Scotch diminutive form is Dand.
Note: Andrea is a common feminine form in most European countries outside of Italy and Albania, particularly in Germany and the Anglo-phone world. Whether this is a borrowing from the Italian and was changed, or a coincidental evolution, is unknown. What is known is that Andrea has been used in England as a feminine form since the 17th-century.
Feminine forms are (listed alphabetically by linguistic origin)
Czech diminutive forms are: Adrejka, Andruška, Andra, Rea. English diminutive forms are Andi, Andy, Annie and Drea.
Gender: Masculine
Origin: Hebrew יוֹסֵף
Meaning: “He shall add; God shall add.”
Eng (JOH-sef)
The name is derived from the Biblical Hebrew male name, יוֹסֵף (Yosef).
In the Old Testament, the name is borne by the first son of Rachel and the eleventh son of Jacob. After being sold off as a slave by his brothers, Joseph ended up in Egypt, later becoming an important advisor to the pharoah.
In the New Testament, it is borne by the husband of the Virgin Mary. Known as St. Joseph among Catholics, he is a particularly revered saint among Italian Catholics, considered the patron saint of stepfathers and carpenters.
Another important character with this name in the New Testament, is Joseph of Arimathea, a disciple of Christ and also the man who provided a burial spot for Jesus after his death.
The name has always been very prevalent throughout Europe and the Middle East.
In the United States, its popularity can be due to several factors: it was common among both various Christian and Jewish immigrants. The name is even very common among Muslim families.
Currently, Joseph is the 20th most popular male name in the United States, (2010). In fact, Joseph has never ranked outside of the Top 20. Common English nicknames are Joe and Joey. His rankings in other countries are as follows:
Other forms of the name include:
Bavarian diminutive forms are Pepi, Perperl, Sepp, Seppi, Seppl and Söpp.
Other German diminutives include: Seb, Seffi and Beppal is a Swiss-German diminutive form.
A Rheinish diminutive is Jupp.
Czech diminutives are: Pepík, Pepek, Pepan and Pepin.
Dutch short forms are Jef, Zef and Jos.
A common Hebrew short form is Yosi.
Italian diminutives and its dialectical forms include: Scepp (Calabrian); Pepp’, Pè, Peppiniéllo, Peppì, Peppinié (Campanese); Gioxe, Bepi, Bepin (Ligurian); Gepe and Pinin (Piedmontese); Seppud, Bapèpp, Peppo, Peppin, G’sip, Giusè, Pinucc, Peppon, ‘Mbà Peppe and P’pen (Puglian); Peppe and Pippo (Sicilian); Bepi and Beppe (Tuscan) and Bepìn and Bepo (Venetian).
Standard Italian diminutives are: Bepi, Beppe, Beppino, Geppetto, Geppino, Peppe, Peppenuzzo, Peppi, Peppino, Peppinello, Peppiniello, Peppinetto, Peppo, Peppuccio, Pino Pinello, Pinuccio, Peppone, Pippo Puccio and Seppe.
Portuguese diminutives include: Zé, Zézinho, Zéca and Zécinha.
Slovakian diminutives are: Jožko, Jojo and Dodo.
Slovene short forms are: Pepe, Pepi and Pepc.
A common Spanish compound name is José Maria
Its more common feminine form of Josephine became prevalent throughout Europe at the end of the 18th-century and at the beginning of the 19th-century, due to the popularity of Josephine Bonaparte, (1763-1814), the wife of Napoleon.
Originally, Joséphine was a French diminutive form of Josèphe. Joséphine became the standard form around the same time Josephine Bonaparte became famous and has remained the more common French feminine form of Joseph, since.
Currently, in the United States, she is the 186th most popular female name, (2010). In the Netherlands, she was the 153rd most popular female name, (2010).
Other feminine forms include:
Croatian diminutive form is Pepica.
Czech diminutives are: Pepa, Pepca, Pepicka, Pepina, Pepka, Jóža, Jožka and Jóžin.
Common English short forms for Josephine include: Fifi, Jo, Jody, Jojo, Josie and Posey.
Common French diminutive forms are Fifi and Fifette.
German diminutives are Pepa.
Italian diminutives are: Giusy, Pina, Pinuccia, Pinella and Pippa.
Slovene diminutive form is Pepca
Marie-Josée is a common French compound form.
Designated name-days are March 19 and May 1.