Joshua

Gender: Masculine
Origin: Hebrew
Meaning: “Yahweh is salvation.”
Eng (JOSH-e-wuh)

The name is borne in the Old Testament by an apprentice and companion of Moses, also known as one of the twelve spies of Israel sent out by Moses to the land of Canaan. After the death of Moses, he was appointed chief of the Israelites.

According to the Bible, Joshua was born as Hoshea, and was the son of Nun of the tribe of Ephraim, and Moses changed his name to Joshua, (Numbers 13:16).

The name is derived from the Hebrew, יְהוֹשֻׁעַ‎ (Yehoshua), which is composed of the Hebrew roots, ישע meaning, “salvation” “to deliver” or “to be victorious.”

The name of Jesus is an anglicization of the Hebrew Yehoshua, being a translation of the Biblical Greek, ιησου (Iesou/Jesus).

In the English speaking world, before the Reformation, Joshua was seldom used outside Jewish communities. Currently, Joshua is the 4th most popular male name in the United States, (2008), the lowest he ever ranked in U.S. naming history was in 1929, coming in as the 726th most popular male name.

His rankings in other countries are as follows:

  • # 4 (Australia, 2008)
  • # 8 (Canada, B.C., 2008)
  • # 5 (England/Wales, 2008)
  • # 29 (Ireland, 2007)
  • # 1 (Isle of Man, 2008)
  • # 93 (the Netherlands, 2008)
  • # 4 (New Zealand, 2009)
  • # 1 (Philippines, 2006)
  • # 21 (Scotland, 2008)

Other forms of the name include:

  • Yushua يوشع (Arabic)
  • Yuşə (Azeri)
  • Josu (Basque)
  • Josuè (Catalan)
  • Jošua (Croatian)
  • Jozue (Czech/Slovak)
  • Josva (Danish/Norwegian)
  • Jozua (Dutch)
  • Joosua (Finnish)
  • Josue (French/Spanish)
  • Xosué (Galician)
  • Jehoschua (German)
  • Josua (German/Swedish)
  • Iokua (Hawaiian)
  • Józsua (Hungarian)
  • Yusha (Indonesian)
  • Gesuè (Italian: obscure as its too close to Gesù, the Italian form of Jesus)
  • Gesuele (Italian)
  • Giosuè (Italian: more common form)
  • Giosuele (Italian)
  • Jozuė (Lithuanian)
  • Jozue/Jeszua (Polish)
  • Josué (Portuguese)
  • Iosua (Romanian)

Feminine forms include:

  • Josune (Basque)
  • Gesuela/Gesuella (Italian: jase-oo-AY-lah)

Josh is the common English diminutive form and Chucho, Chus and Chuy are the Spanish diminutives.

Ethan

Gender: Masculine
Origin: Hebrew
Meaning: “strong; enduring; solid.”
Eng (EE-then); Heb (ay-TAHN)

Currently the 3rd most popular male name in the United States, Ethan is a Biblical Hebrew name that is mentioned eight times in the Bible.

Not much is known about the Biblical Ethan, other than that it was the name of a possible magi or cymbal player of King David.

The name’s popularity is relatively recent. It was not used much outside the Jewish community until after the Protestant Reformation, even then, the name was still very uncommon.

In 1880, Ethan did not appear in the U.S. top 1000, in 1884, he suddenly appeared coming in at # 613, then fell out of the top 1000 the next year, coming in again at # 846 in 1886.

For the next 80 or so years, Ethan had had a history of disappearing from the top 1000 every few years, and then reappearing, but never ranking very high. It wasn’t until, starting in 1956, that Ethan remained steadily in the top 1000 each year.

For ’56, he was the 948th most popular male name.

Ethan jumped several places towards the end of the 1980s. He came in at # 236 in 1988 and then jumped a couple hundred spots the following year, cracking the top 100, he came in at # 87 for 1989.

In 2002, he hit the top 10, coming in at # 5.

His popularity in other countries are as follows:

  • # 10 (Australia, 2007)
  • # 36 (Belgium, 2006)
  • # 1 (Canada, B.C., 2008)
  • # 15 (England/Wales, 2008)
  • # 24 (France, 2006)
  • # 46 (Ireland, 2007)
  • # 31 (Scotland, 2008)

Other forms of the name include:

  • Etan (German/Polish)
  • Aithan Αιθαν (Greek: Biblical)
  • Eitan/Eytan אֵיתָן (Hebrew: Modern)

The name is also borne American revolutionary Ethan Allen (1738-1789) and by actor, Ethan Hawke (b. 1970).

It is also the name of the protagnostis in Edith Wharton’s novel Ethan Frome (1911)

Michael

Gender: Masculine
Origin: Hebrew
Meaning: “who is like God?”
Eng (MI-kel)

One of the most prevalent male names in the Western World, and to a certain extent, the Middle Eastern world, the name is derived from a rhetorical Hebrew question מִיכָאֵל (Mikha’el) meaning “who is like God?” or “who is like El” the answer being that no one is like God.

This is in reference to the legend of when one of God’s most powerful angels, (Lucifer depending on the theological tradition), became so arrogant and prideful that he built an army of angels in order to overthrow the throne of God, thinking that he himself could be like God, Michael is believed to have smite the fallen angel, asking him the question “who is like God?” after casting him out of the gates of heaven.

According Mormon saint theology, “who is like God?” refers to the idea that Michael was Adam before he was created by God in human form. The meaning of the name explains that all humans are created in God’s image.

Michael is believed to be a powerful angel in Islamic, Christian and Jewish tradition. He appears several times in the Bible, being mentioned in the Book of Daniel, the Book of Jude and the Book of Revelations. He even appears in the apocryphal Book of Enoch.

In Roman Catholicism, Michael is referred to as St. Michael the Archangel and is considered a powerful saint, especially powerful against demonic attacks and is the patron saint of chivalry, the warrior, police officers, paratroopers, firefighters, soldiers and fighter pilots. Among German Catholics, he is the patron saint of Germany, and in Belgium, he considered the patron saint of Brussels.

In the Eastern Christian tradition, is known as Taxiarch Archangel Michael or simply as Archangel Michael.

In Jewish tradition, Michael is the protector and heavenly warrior of Israel and the advocate of the Jews.

In Islam, he is mentioned in the Qu’ran once, in Sura 2:98 and that Michael was a good angel who stood on the left hand of God (Allah’s) throne.

The archangel is also important in the Bahai faith and the New Age religions.

He plays a role in John Milton’s epic poem, Paradise Lost.

There is no reason to explain why Michael is so popular, especially in the U.S. As of 2008, Michael was the 2nd most popular male name. He was moved down from the 1st position down to the 2nd position back in 1999, when he was overthrown by Jacob.

Between the years 1954 and 1999, Michael was the most popular male name. The lowest that Michael ever ranked in U.S. naming history was in 1892 when he came in as the 59th most popular male name in the United States. In other countries, Michael’s rankings are as follows:

  • # 36 (Australia, 2007)
  • # 36 (Canada, B.C. 2008)
  • # 4 (Denmark, 2009)
  • # 52 (England/Wales, 2008)
  • # 10 (Ireland, 2007)
  • # 239 (the Netherlands, 2008)
  • # 33 (Scotland, 2008)

The Michael form is also used in Afrikaans, Danish, Czech, German and Ripoarisch.

Other forms of the name include:

  • Mëhill/Mhill (Albanian)
  • Mighel (Amazigh/Moroccan)
  • Mikhael/Mikail ميخائيل‎, (Arabic/Coptic)
  • Miguel (Aragonese/Galician/Portuguese/Spanish: mee-GEL)
  • Mikael Միքաել (Armenian)
  • Micael (Asturian)
  • Mikayıl (Azeri)
  • Mikel (Basque)
  • Mitxel (Basque)
  • Miquèu (Bearnais/Occitanian/Gascon/Provençal)
  • Mickaël (Breton)
  • Mikael (Breton/Finnish/Icelandic/Norwegian/Swedish: a Finnish diminutive form is Mika)
  • Mihail Михаил (Bulgarian/Russian: Misha is the most common diminutive form)
  • Michjeli (Calabrian: Chjeli is the diminutive mee-KYAY-lee)
  • Miquel (Catalan: mee-KEL. Quelo is a common diminutive form)
  • Myghal (Cornish)
  • Michal (Czech/Slovak: mee-HAHL: 15th most popular male name in the Czech Republic-2007)
  • Mihajlo/Mihovil (Croatian: diminutive form is Miho)
  • Mihail Михаил (Croatian/Serbian)
  • Mikkel (Danish/Norwegian/Swedish: 6oth most popular male name in Norway-2007)
  • Maikel (Dutch: MY-kel)
  • Michaël (Dutch/Frisian: mee-kah-EL)
  • Michiel (Dutch: 307th most popular male name in the Netherlands-2008)
  • Miikael/Mikhel (Estonian)
  • Mikko (Finnish)
  • Michel (French: MEE-shel)
  • Michêl (Fruilian)
  • Mícheál (Gaelic-Irish)
  • Mìcheal (Gaelic-Scotch)
  • Micheil (Gaelic-Scotch)
  • Mikheil მიხეილი (Georgian)
  • Mikhael/Mikhalis Μιχάλης/Μιχαήλ (Greek: Μίκης (Mikis) is the common pet form))
  • Mikala (Hawaiian)
  • Micha’el מִיכָאֵל‎, (Hebrew)
  • Mihály (Hungarian: 60th most popular male name in Hungary-2008. Misi and Miska are the most common pet forms. MEE-hie)
  • Mikhael (Indonesian)
  • Michea (Italian: obscure/archaic mee-KAY-ah)
  • Michele (Italian: mee-KAY-lay)
  • Michelino (Italian: obscure)
  • Miķelis/Mihails (Latvian)
  • Mykolas (Lithuanian)
  • Mikail (Malayalam)
  • Mikiel (Maltese)
  • Mikaere (Maori)
  • Migueltzin (Nahuatl)
  • Michè (Neopolitan)
  • Miché/Michi (Norman)
  • Miqueu (Occitanian)
  • Mikhailu Мїхаилъ (Old Church Slavonic)
  • Michał (Polish/Sorbian: mee-HOW)
  • Mihai/Mihail (Romanian: diminutive form is Mihaita)
  • Micheli/Mikelli/Migali (Sardinian)
  • Mihailo Михаило (Serbian)
  • Miceli (Sicilian: Celi is a diminutive form. mee-KAY-lee)
  • Miha (Slovene: originally a diminutive form of Mihael, now used exclusively as an independent given name, it was the 11th most popular male name in Slovenia-2005)
  • Mihael (Slovene: 86th most popular male name in Slovenia-2005)
  • Mikâil (Turkish)
  • Mikhailo/Mykhailo Михайло (Ukrainian)
  • Michełe (Venetian)
  • Meical (Welsh)

English diminutive forms are: Mick, Micky, Mike and Mikey. German diminutive forms are Maik (pronounced like Mike), Maiki, Michi and Micki. A Swiss-German dialectical diminutive is is Michu (Bern)

There are also forms that mean “Michael Archangel” and are used in reference to the angel. These are:

  • Michelangelo (Italian)
  • Michelarcangelo (Italian)
  • Michelangiolo (Romansch)
  • Mihangel (Welsh)

Michelangela is an Italian feminine form.

An Italian smush is Michelantonio.

The feminine form of Michelle (an English corruption of the French feminine form Michèle), has been used in the English speaking world since the early 20th-century.

It currently ranks in as the 103rd most popular female name, and the highest it peaked was # 2, in the years 1968, ’69 and again in ’71, ’72.

Its Latinate feminine form has recently sparked in popularity as well (see Michaela for more details)

Other feminine forms include:

  • Micaela (Asturian)
  • Mikelle (Basque)
  • Miquèla (Bearnais)
  • Mikaela (Breton)
  • Miquela (Catalan/Occitanian/Gascon/Provençal)
  • Michelle (English/German: a phonetic corruption of the French Michèle)
  • Michèle (French)
  • Michéline (French: mee-shay-LEEN)
  • Michaelina/Michaeline (Irish: an Irish corruption of the French Micheline and the Italian, Michelina, common diminutive form is Micki/Micky. MY-keh-LEEN-ah; MY-keh-LEEN)
  • Michela (Italian: mee-KAY-lah)
  • Michelina (Italian: mee-kay-LEE-nah)
  • Michalina (Polish: mee-ha-LEE-nah: Michalinka and Misia are the diminutive forms)
  • Miguela (Spanish)
  • Miguelina (Spanish)

The designated name-day for Michael is September 29.

Balthazar

Gender: Masculine
Origin: Phoenician
Meaning: “Ba’al protects the king.”
Eng (Bel-the-Zar)

The name is believed to be a corruption of the Biblical Phoenician name, Belshazzar, which appears in the Book of Daniel as the name of a Babylonian king.

In Christian folklore, the name is attributed to one of the Three Wise Men, in both the Eastern and Western Christian Church, Balthazar is honored as a saint.

The designated name-day is January 6th.

Other forms of the name include:

  • Baltasar (Basque/Galician/Maltese/Spanish)
  • Hausl (Bavarian)
  • Balthazar (Catalan/English/French/Dutch/German)
  • Baltazaru (Corsican)
  • Baltazar (Croatian/Czech/Polish)
  • Hauser (German: Austrian dialectical form)
  • Boldizsár/Baltazár (Hungarian)
  • Baldasarre (Italian)
  • Baltazaras (Lithuanian)
  • Bautesar (Occitanian)
  • Balser/Balzer (Romansch)
  • Valtasar (Russian)
  • Baltazár (Slovak)
  • Boltežar (Slovene)
  • Baltsar (Swedish)

As for nicknames, Bolt might make an interesting choice.

Jacob, James, Jacqueline

Gender: Masculine
Origin: Hebrew
Meaning: debated
Eng: (JAKE-ub); (JAMEZ)

Since it is the beginning of the year, I thought I would start doing the most popular names of 2008.

In the United States, Jacob is currently the most popular male name, coming in at # 1 in 2008.

Actually, Jacob has held on to the number 1 spot, for the last decade, since 1999. The lowest that Jacob has ever ranked in U.S. naming history was back in 1967 ranking in at # 353.

Jacob’s rankings in other countries are as follows:

  • # 21 (Australia, 2007)
  • # 3 (Canada, B.C., 2008)
  • # 20 (England/Wales, 2008)
  • # 94 (Ireland, 2007)
  • # 122 (the Netherlands, 2008)
  • # 89 (Norway, 2007)
  • # 79 (Scotland, 2008)
  • # 29 (Sweden, 2007)

Jacob is a Biblical name of Hebrew origin, borne by an important Jewish patriarch, the meaning of the name is somewhat debated. Though many sources agree that it is derived from the Hebrew ‎עקב (aqabaqav), which means “to seize by the heel”, “to circumvent” or ” to restrain” and may possibly be a word-play of the Hebrew עקבה‎ (iqqebahiqqbah) meaning, “heel,” since in the Bible, Jacob was born holding onto the heel of his twin brother Esau. In Hebrew, the act of holding the heel was associated with deception, so the name has been suggested to take on the meaning of “deception.”

Other sources have suggested it to mean “may God protect”, being a derivative of the Hebrew יַעֲקֹבְאֵל (Ya’aqov’el).

In the Bible, Jacob was the younger twin son of Rebekah and Isaac, by deceiving his elder brother Esau into selling his birthright, Jacob received his father’s blessing before Isaac’s death.

Jacob later became the father of the twelve tribes of Israel.

His episode of dreaming of a ladder to heaven is called “Jacob’s Ladder” and his wrestling with the angel, after which God gave Jacob the name of Israel ,meaning, “struggles with God” or “God contended.”

The name later appears in the New Testament by several other characters, one of them being the name of the Apostle James, (also known as Jacob since both names are related).

In English, both Jacob and James are derived from the Biblical Greek, Ιακωβος (Iakobos) later being latinized to Iacomus, (from which James is an anglicized a corruption).

James and Jacob have been used in England interchangeably since the Middle Ages, James became a common name in English and Scottish royalty.

Currently, James is the 17th most popular male name in the United States, the highest he has peaked was between 1940 and 1952, coming in at # 1. The lowest he has peaked was at # 19 in 1999 and then again in 2001.

James has never detracted from the U.S. top 20.

In other countries, his rankings are as follows:

  • # 8 (Australia, 2007)
  • # 10 (Canada, B.C., 2008)
  • # 9 (England/Wales, 2008)
  • # 5 (Ireland, 2007)
  • # 332 (the Netherlands, 2008)
  • # 5 (Scotland, 2008)

The designated name-days for Jacob are December 20 (France), July 25.

Other forms of both names include:

  • Jakob (Afrikaans/Danish/Dutch/German/Norwegian/Slovene/Swedish: 12th most popular male name in Slovenia-2005; 39th most popular in Norway-2007 and the 3o9th most popular in the United States-2008)
  • Japku/Jakup/Jakub/Jakob/Jakov (Albanian)
  • Ya’eqob (Amharic/Ethiopian)
  • يعقوب Yaʿqūb/Yakub (Arabic)
  • Chaime (Aragonese)
  • Ya`iqob/Ukba/Ukva ያዕቆብ (Aramaic)
  • Hagop/Hakob/Jakob Հակոբ/Յակոբ (Armenian)
  • Aqob/Jakobos (Assyrian)
  • Yəqub (Azeri)
  • Jacobe/Jagoba/Jakes/Jakoma/Yaku/Yagoba/Xanti (Basque)
  • Jåggl (Bavarian)
  • Jakub/Jakaŭ/Jakuš (Bielorusian)
  • Jakub (Bosnian/Polish/Slovak/Slovene/Sorbian: common Polish diminutive forms are Kuba and Kubuś)
  • Jacut/Jagu/Jagut/Jak/Jakez/Jakezig/Jakou (Breton)
  • Yakov/Zhekov Жеков (Bulgarian)
  • Iacovo/Iacoviello/Coviello (Calabrian: Southern Italian dialect)
  • Jacob (Catalan/Dutch/English/Lexumburgish/Limburgish/Portuguese)
  • Jaume/Jaumet (Catalan)
  • Jacca/Jago/Jamma/Jammes (Cornish)
  • Giacumu (Corsican)
  • Jakov/Jako Јаков (Croatian/Serbian/Slovene)
  • Jákob (Czech/Hungarian: Kuba and Kubík are the diminutive forms)
  • Jacobus/Jakobus (Dutch/Limburgish: Jacobus is currently the 233rd most popular male name in the Netherlands-2008)
  • Coos/Kobe/Kobus/Jaap (Dutch: initially diminutive forms, used as independent given names)
  • Coby (English: originally a diminutive form, now used as an independent given name. He currently ranks in as the 832nd most popular male name-2008)
  • Jaagup/Jaak/Jakkab/Jakkob/Jakob (Estonian)
  • Jákup (Faroese)
  • Jaakob/Jaakoppi/Jaakko (Finnish: Jaska is the diminutive form)
  • Jacopo (Florentine: Northern Italian dialectical form, Lapo and Puccio are diminutives)
  • Jacques (French)
  • Iaquet/Jaco/Jacot/Jacquot/Jacquet (French: archaic, medieval forms)
  • Jacquemin/Jacqueminot (French: archaic, medieval forms)
  • Jabbo/Coob (Frisian)
  • Jakip (Frisian)
  • Iacun (Fruilian)
  • Sacun (Fruilian: literally meaning “Saint James.”)
  • Xacobe/Xaime (Galician)
  • Iakob იაკობ (Georgian)
  • Iákovos Ιακωβος/Iakóv Ιακώβ/Yángos Γιάγκος (Greek)
  • Iakopa/Iakopo/Kimo (Hawaiian)
  • Akiba/Akiva עֲקִיבָא (Hebrew)
  • Ya’akov יעקב (Hebrew)
  • Akkoobjee (Hindi)
  • Jakab (Hungarian)
  • Yakob/Yakobus (Indonesian)
  • Seamus/Séamus (Irish-Gaelic: SHAY-mus: Séimí and Séimín are diminutive forms. Currently the 748th most popular male name in the United States)
  • Giacobbe (Italian)
  • Giacomo (Italian: more common form)
  • Jacopo (Italian: archaic form)
  • Aqo/Ya’qub (Kurd)
  • Iacobus/Iacomus/Jacobus (Latin)
  • Jēkabs (Latvian)
  • Jaokob (Limburgish)
  • Cobus/Keub/Keube/Kuub/Kuèb (Limburgish: initially diminutive forms, now used as independent given names)
  • Zjaak/Jaco (Limburgish: initially diminutive forms, now used as independent given names)
  • Jokūbas (Lithuanian)
  • Jakov/Jakle/Jako (Macedonian)
  • Chacko/Yakob (Malayalam)
  • Ġakbu (Maltese)
  • Jayms (Manx)
  • Hemi (Maori)
  • Sak (Mohawk)
  • Jacuvo/Jacuviello/Cuviello (Neopolitan: Southern Italian dialect)
  • Gemme/Gemmes/Jacque (Norman)
  • Jacme (Occitanian/Provençal)
  • Jammes/Jaume (Occitanian)
  • Iakovu Іакѡвъ (Old Church Slavonic)
  • Yaghoub (Persian)
  • Giaco (Piedmontese: Northern Italian dialect)
  • Diogo (Portuguese: variation of Tiago)
  • Iago (Portuguese)
  • Jacó (Portuguese)
  • Jácomo (Portuguese)
  • Jaime (Portuguese/Spanish: Jaime is currently the 321st most popular male name in the United States-2008. He is the 97th most popular in Chile-2006 and the 33rd most popular in Spain-2006)
  • Thiago (Portuguese-Brazilian)
  • Tiago (Portuguese-European: a contraction of the Spanish Santiago, which literally means “Saint James”)
  • Köbes (Ripoarisch)
  • Iacob (Romanian)
  • Jacomo (Romanesque: a Northern Italian dialect spoken in the region of Tuscany)
  • Giachem/Giachen/Jachen (Romansch)
  • Giacumin (Romansch)
  • Yakov Иаков/Яков (Russian: Yasha is a diminutive form)
  • Iakopo (Samoan)
  • Hamish (Scottish-Gaelic: an anglicization of Seumas)
  • Jaikie (Scottish-Gaelic)
  • Jamie (Scottish: low lands Scots contraction, currently the 669th most popular male name in the United States; the 17th most popular male name in Scotland-2008; the 51st most popular in England and Wales-2008; 17th most popular in Ireland-2007; the 12st most popular in the Netherlands and the 96th most popular in Australia)
  • Seumas (Scottish-Gaelic)
  • Simidh (Scottish-Gaelic)
  • Jaka (Slovene: this was the 10th most popular male name in Slovenia-2005)
  • Diego (Spanish: a contraction of Santiago. Diego currently ranks in as the 68th most popular male name in the United States-2008. In Belgium he is the 48th-2006; in Chile, the 7th-2006; in France the 78-2006. In the Netherlands he comes in as the 189th most popular male name-2008 and in Spain he is the 10th most popular male name-2006 )
  • Jacobo (Spanish: archaic form: Jaime or Diego are the preferred forms)
  • Santiago (Spanish: literally meaning “Saint James” the name is usually bestowed in honour of St. James the Apostle. Currently, it is the 171st most popular male name in the United States. In Chile, he is the 55th most popular-2006 and in Spain, the 66th most popular-2006)
  • Yago (Spanish: archaic form)
  • Yakubu (Swahili)
  • Köbi (Swiss-German dialectical diminutive form, occasionally used as an independent given name)
  • Yaqub ܝܰܥܩܽܘܒ (Syrian)
  • Yakup (Turkish: Yascha is a diminutive form)
  • Yakiv Яків (Ukrainian)
  • Iago/Siam (Welsh)
  • Coppel/Kapel/Koppel (Yiddish)
  • Yankev/Yankl/Yankel/Yankele (Yiddish)

Older Polish forms include: Jakub, Jakób, Jakob, Jakow, Jekub, Jokob, Jokub and Jakusz.

Less common Polish diminutive forms include: Jakuszek, Jakubek, Jakubko, Kusz, Kuszęt, Kubek, (in modern Polish this means “cup” and has fallen out of usage as a diminutive form of Jacob), and Jaksa.

English diminutives of Jacob include: Jack, Jake, Jay, Cobb, Coby and Cubby. Diminutives for James include: Jack, Jamie, Jay, Jeb, Jem, Jemmy, Jim and Jimmy.

A Danish and Dutch diminutive form is Ib and Jeppe, Sjaak and Sjakie are also Dutch diminutives.

Slovene diminutive forms include: Jak, Jakec, Jaki, Jaša, Žak and Žaki.

Jacob has spawned various feminine forms that are worth noting.

There is the French, Jacqueline, (said like JACK-eh-lin), in English, but pronounced as (ZHAHK-e-LEEN) in French.

The name has a long history of usage in the English speaking world and is also used the German-speaking world and is occasionally used in Spanish-speaking countries.

Jacqueline is currently the 152nd most popular name for females in the United States. The highest she ranked was in 1961 coming in as the 37th most popular female name.

For Americans, a notable bearer is former First Lady and fashion trend-setter, Jacqueline Bouvier Kennedy Onassis.

A common English diminutive form is Jackie.

Other feminine forms include:

  • Jakuba (Czech)
  • Bine (Danish/German)
  • Jacobine/Jakobine (Danish/Norwegian/German/Swedish)
  • Jacoba/Coba (Dutch)
  • Jacobien (Dutch)
  • Jacomina (Dutch)
  • Jacquetta (English)
  • Jacquemine (French: archaic form)
  • Jacquette (French)
  • Jakoba/Jakobe (German)
  • Yaakova (Hebrew)
  • Giachetta (Italian)
  • Giacobba (Italian)
  • Giacometta (Italian)
  • Giacoma/Giacomina (Italian)
  • Jacobella/Jacomella/Jacovella (Italian: obscure/archaic forms)
  • Iacobina (Latin)
  • Jakubina (P0lish)
  • Żaklina (Polish: corruption of the French, Jacqueline)
  • Jacobina (Romansch)
  • Jacobea (Romansch)
  • Jamesina/Jamesine (Scottish)
  • Jakoba/Jakobina (Slovene)
  • Jakica/Jakovica (Slovene: initially a diminutive forms, used as independent given names yah-KEET-sah, yah-koh-VEET-sah)
  • Žaklin/Žaklina (Slovene: corruptions of the French, Jacqueline zhahk-LEEN; zhahk-LEE-nah)
  • Jacquelina (Spanish: corruption of the French, Jacqueline)

Ruth

Gender: Hebrew
Origin: Hebrew
Meaning: “companion.”
Eng (ROOTH)

The name is derived from the Biblical Hebrew word רְעוּת (re’ut), which means “friend; companion.”

In the Old Testament, the name is borne by the central character of the Book of Ruth, a Moabite woman who later became a loyal and faithful Jew. She is considered the ancestress of King David, and in Christian tradition, she is also considered an ancestor of Jesus.

Since Ruth is considered an ideal heroine in Judaism, the name has always been common in the Jewish community, among Christians, the name did not catch on until after the Reformation, especially in the Anglo-phone world, where the name became especially common among Puritans.

The highest the name ever ranked in U.S. naming history was back in 1893, where she came in as the 3rd most popular female name.

Currently, she ranks in as the 362nd most popular female name.

In other countries, her rankings are as follows:

  • # 94 (Ireland, 2006)
  • # 488 (the Netherlands, 2008)

The Ruth form is also used in Catalan, Danish, Dutch, French, German, Norwegian and Swedish.

Other forms include:

  • Rut (Afrikaans/Aragonese/Catalan/German/Hungarian/Indonesian/Italian/Javanese/Maltese/Polish/Spanish/Swedish)
  • Rút (Czech)
  • Ruut (Finnish/Estonian)
  • Rutt (Estonian)
  • Routh Ρουθ (Greek)
  • Rut רות (Hebrew Modern: In Israel, Ruti is the common diminutive form)
  • Rúth (Hungarian)
  • Rǘt (Irish Gaelic)
  • Ruthu (Kiswahili)
  • Rūta (Lithuanian: also coincides with the Lithuanian word for the rue plant)
  • Rūtenė (Lithuanian)
  • Ruthi Рѹѳь (Old Church Slavonic)
  • Ruta (Polish/Croatian)
  • Rute (Portuguese)
  • Ruf Руфь (Russian)
  • Ruthven (Scottish)
  • Rutu (Yoruban)

A common English diminutive, which is also sometimes bestowed as an independent given name is Ruthie. Ruthanne/Ruth-Anne is a common English compound form.

A Lithuanian masculine form is Rūtenis.

The name was borne by former first daughter of the United States, “Baby” Ruth Cleveland, daughter of President Grover Cleveland (1891-1904)

The designated name-day is January 4.

Abel

Gender: Masculine
Origin: Hebrew
Meaning: “breath.”
Eng (AY-bl)

The name is derived from the Biblical Hebrew הֶבֶל (Hevel) which means “breath.”

In the Old Testament, it was borne by one of the eldest sons of Adam and Eve. Abel is usually linked with his brother, Cain.

In the Biblical tradition, Cain is considered to be the first murderer as he had murdered his brother, Abel, out of jealousy.

The name is used among Christians, Muslims and Jews.

In the English speaking world, the name has gone in and out of usage since the Middle Ages. It was in usage before the Reformation but seems to have become especially popular among 17th-century Puritans.

The name was borne by several early Christian saints and was therefore rather prevalent in continental Europe, especially in Spain, during the Middle Ages.

The Abel form is used in Basque, Catalan, Danish, Dutch, English, Galician, German, Finnish, French, Icelandic, Norwegian, Polish, Portuguese, Romanian, Spanish and Swedish.

Other forms of the name include:

  • Hābīl هابيل (Arabic)
  • Ábel (Czech/Hungarian/Slovak)
  • Aabel (Estonian)
  • Aapeli (Finnish)
  • Abel Άβελ (Greek)
  • Hevel הבל (Hebrew)
  • Habel (Indonesian)
  • Abele/Abelino (Italian)
  • Abels (Latvian)
  • Abelis (Lithuanian)
  • Habil (Turkish)

An obscure feminine German and Italian form is Abelina and a Spanish and Italian feminine form is Abela.

The designated name-day is January 2nd in most countries.

David

Gender: Masculine
Origin: Hebrew
Meaning: “beloved.”

The name is derived from the Hebrew דָּוִד (Dawid), which is derived from the Hebrew word דוד (dwd) meaning “beloved.”

The name is borne in the Old Testament by King David, he is considered to be the greatest Jewish king in history, he is famous for defeating the evil Philistine, Goliath and several other endeavors mentioned in the Bible. He also plays a part in the Qu’ran and in Christian tradition, is considered an ancestor of Jesus.

In the English speaking world, the name has been in usage since the Middle Ages, it was borne by two Scottish Kings and St. Dewi (known as St. David in English) is considered the patron saint of Wales.

In the United States, the name currently ranks in as the 14th most popular male name, actually, David has been in the U.S. top 20 since 1880, and he peaked in 1960, coming in at # 1. In other countries, his popularity is as follows:

  • # 2 Davit (Armenia, 2008)
  • # 74 (Australia, 2007)
  • # 6 (Austria, 2008)
  • # 7 (Catalonia, Spain, 2008)
  • # 87 (Belgium, 2006)
  • # 53 (Canada, B.C. 2008)
  • # 31 (Chile, 2006)
  • # 64 (England/Wales, 2008)
  • # 1 (Faroe Islands, 2008)
  • # 96 (France, 2006)
  • # 6 (Hungary, 2008)
  • # 16 (Ireland, 2007)
  • # 4 (Israel, among Jewish boys, 2008)
  • #  9 Davide (Italy, 2007)
  • # 1 (Liechtenstein)
  • # 4 Dovydas (Lithuanian)
  • # 41 (the Netherlands, 2008)
  • # 51 (Norway, 2007)
  • # 8 Dawid (Poland, 2008)
  • # 4 (Romania, 2008)
  • # 27 (Scotland, 2008)
  • # 9 (Slovenia, 2005)
  • # 4 (Spain, 2008)
  • # 40 (Sweden 2007)
  • # 4 (Switzerland, among German-speakers, 2008)
  • # 6 (Switzerland, among French-speakers, 2008)
  • # 5 Davide (Switzerland, among Italian-speakers, 2008)

The David form is used in Albanian, Catalan, Croatian, Czech, Danish, Dutch, French, Galician, German, Norwegian, Portuguese, Romanian, Spanish and Swedish.

Other forms of the name are:

  • Davidi (Albanian)
  • Da’ud/Da’oud/Da’wud/Da’wood داؤود (Arabic)
  • Davit Դավիթ (Armenian)
  • Davud (Azeri)
  • Davud/Daud/Daut (Bosnian)
  • Daveth (Cornish)
  • Taavet/Taave/Taavi/Taavo/Tavo (Estonian)
  • Daavid (Finnish)
  • Taavetti/Taavi (Finnish)
  • Dáibhead/Dáibheid/Daithí/Davy (Gaelic/Irish)
  • Dawit/Dato დავით (Georgian)
  • David Δαβίδ (Greek)
  • Dávid (Hungarian/Faroese/Slovak)
  • Davíð (Icelandic)
  • Daud (Indonesian)
  • Davide (Italian: Davidino and Daviduccio are obscure diminutive forms that were occasionally used as independent given names)
  • Daudi (Kiswahili)
  • Dawid (Kurdish)
  • Dāvids/Dāvis (Latvian)
  • Dovydas (Lithuanian)
  • Davidu Давідъ(Old Church Slavonic)
  • Davud داوود (Persian)
  • Dawid (Polish: DAH-veed)
  • David Давид (Russian/Belarusian)
  • Davíd (Spanish)
  • Dàibheid/Dàibhidh/Daividh (Scottish)
  • Davud/Dâvud (Turkish)
  • Davyd (Ukrainian)
  • Dai (Welsh: a Welsh diminutive form of David, occasionally used as an independent given name)
  • Dafydd/Dewi (Welsh)
  • Dewydd (Welsh: archaic)
  • Dovid (Yiddish)
  • Dudel (Yiddish)
  • Tavel (Yiddish)

Feminine forms are:

  • Davida (English/Scottish)
  • Davina/Davinia (English/Scottish)

Designated name-days are December 29 and December 30.

Stephen

Gender: Masculine
Origin: Greek
Meaning: ” wreath; garland.”
Eng (STEE-ven); (STEF-en)

The name is derived from the Greek, Στεφανος, (Stephanos), which refers to a wreath or garland worn upon the head, hence, the name is sometimes interpreted to mean “crown.”

As written in the New Testament, it was the name of a deacon who was stoned to death for his beliefs and is regarded as the first Christian martyr.

The designated name-day is December 26.

In the United States, Stephen currently comes in as the 192nd most popular male name, while Steven is the 104th most popular, (2008).

Other forms of the name include:

  • Stefan/Stefaan/Stëven/Stephan (Afrikaans)
  • Shtjefën/Stefan (Albanian)
  • Istfan, إصتفان, ستيف, ستيفن (Arabic)
  • Stepanos/Stepan Ստեփանոս, Ստեփան (Armenian)
  • Tcheunne (Arpetan)
  • İstfan/Stepan (Azeri)
  • Estebe/Eztebe (Basque)
  • Esteve (Bearnais/Catalan/Occitanian/Provençal)
  • Steven (Breton)
  • Stefan Стефан (Bulgarian: Stefcho Стефчо is a diminutive form)
  • Stjepan (Croatian/Serbian: diminutive forms are Stipe and Stipo).
  • Štěpán/Štefan (Czech)
  • Stephen/Stefan/Stephan (Danish)
  • Steven/Stefaan/Stefanus/Stefan/Stephan (Dutch: Stef is a common Dutch diminutive form)
  • Tehvan (Estonian)
  • Sitiveni (Fijian)
  • Tahvo/Teppo (Finnish)
  • Tapani (Finnish)
  • Étienne (French: classic form)
  • Éstienne (French: medieval form)
  • Stéphane (French: more modern form)
  • Steffen (Frisian: used in Germany, Holland, Norway and Denmark)
  • Estevo (Galician)
  • Stefan/Stephan (German)
  • Stephanos Στέφανος (Greek)
  • Kepano/Kiwini (Hawaiian)
  • István (Hungarian: Pisti, Pisto and Isti. 30th most popular male in Hungary, 2008)
  • Stefán (Icelandic)
  • Steephan (Indian)
  • Steafán/Stiofán (Irish: Gaelic)
  • Stefano (Italian)
  • Stefanino/Stefanio/Stenio/Steno (Italian: obscure forms)
  • Stefanus/Stephanus (Latin)
  • Stefans/Stepans/Stepons (Latvian)
  • Steponas/Stepas (Lithuanian)
  • Stefan/Stevan Стефан, Стеван (Macedonian)
  • Stiefnu (Maltese)
  • Tipene (Maori)
  • Šćepan Шћепан (Montenegrin)
  • Stefanu Стефанъ (Old Church Slavonic)
  • Stefan/Szczepan (Polish)
  • Estêvão (Portuguese)
  • Ştefan (Romanian: Fane is a diminutive form)
  • Steivan/Stiafan (Romansch)
  • Stefan/Stiven/Stepan Стефан, Стивен, Степан (Russian)
  • Istevene (Sardinian)
  • Stìobhan/Stìophan/Stèaphan (Scottish: Steenie is a Scotch diminutive form)
  • Stevan Стеван (Serbian)
  • Štefan (Slovak/Slovene)
  • Esteban (Spanish)
  • Stefan/Staffan/Stephan (Swedish: Steffo is a diminutive form)
  • Êtiên (Vietnamese)
  • Stepan ஸ்டீபன் (Tamil)
  • İstefanos (Turkish)
  • Stefan/Stepan Степан, Стефан (Ukrainian)
  • Steffan (Welsh)

Stephanie is a common feminine form, in the United States, she was one of the most popular feminine names between 1972 and 1994. She ranked in at # 6, four years in a row, between the years 1984 and 1987.

As of 2008, she ranked in as the 105th most popular female name. In other countries, her rankings are as follows:

  • # 84 (Australia, 2007)
  • # 488 (the Netherlands, 2008)

Estefanía was the 77th most popular female name in Chile in 2006.

Other feminine forms include:

  • Esteveneta (Bearnais/Occitanian)
  • Štěpánka (Czech)
  • Stefana (Dutch)
  • Etiennette (French: archaic)
  • Stéphanie (French)
  • Stefanie (German/Danish/Dutch: was a very popular name in Germany during the 1980s and 90s. Germ: SHTEH-fah-nee; Dutch (STAY-fah-nee. Steffi is a common German diminutive form.)
  • Kekepania (Hawaiian)
  • Stefánia (Hungarian)
  • Stefania (Italian/Polish/Romanian: Polish diminutive forms are Stefcia and Stefa)
  • Stefanina (Italian: obscure)
  • Stefanella (Italian: obscure)
  • Stenia/Stena (Italian: obscure)
  • Szczepana (Polish)
  • Estèva (Occitanian/Provençal)
  • Štefánia (Slovak)
  • Estefanía (Spanish)

Stevie, Steff, and Steffie are the preferred English diminutives.

Emmanuel

Gender: Masculine
Origin: Hebrew
Meaning: “God is with us.”
עִמָּנוּאֵל

The name is composed of the Hebrew elements, אֵל (‘EL), meaning “God” and עִמָּנוּ (ʻImmānū), meaning “with us”. The name is a theophoric name, mentioned in Isaiah 7:14 and Isaiah 8:8. It subsequently appears again, in the New Testament, in Matthew, which is actually a quotation of Isaiah.

In Christian tradition, the reference to Emmanuel by Isaiah is believed to be a prophesy of the coming Messiah or Christ, many Jewish scholars disagree and believe that “Emmanuel” in Isaiah is in reference to either the son of Ahaz, Isaiah or Hezekiah. Regardless, the name has been common among both communities, and among Christians, the name is often enough bestowed upon a child borne around the Christmas season.

The name came into usage in the English speaking world the 16th-century, and has always been popular in the Latin speaking countries, especially in Spain and Portugal, and to a lesser extent, France and Italy.

In 2008, the name came in as the # 146th most popular male name, while Manuel stood in as the 186th most popular. Manuel was also the 40th most popular male name in Chile, and the 15th most popular in Spain during 2006.

The above form is used in French and English. Other forms include the following:

  • Amanuel (Aramaic)
  • Imanol (Basque)
  • Manel (Catalan/Portuguese)
  • Manuel (French/German/Italian/Portuguese/Romanian/Scandinavian/Spanish)
  • Emanuel (German/Czech/Dutch/Polish/Romanian/Scandinavian/Serbo-Croatian/Slovene)
  • Immanuel עִמָּנוּאֵל (German/Finnish/Hebrew)
  • Emmanouil Εμμανουηλ/Manouel Μανουηλ (Greek: Modern)
  • Manolis / Μανόλης (Greek: Modern)
  • Emánuel/Immánuel (Hungarian)
  • Emmanúel (Icelandic)
  • Imanuel (Indonesian)
  • Emanuele (Italian)
  • Emanuello (Italian: obscure)
  • Manuele (Italian)
  • Emmanuhel (Latin)
  • Emanuelis (Lithuanian)
  • Manwel (Maltese)
  • Manoel (Portuguese: Brazilian)
  • Enmanuèl (Provencal)
  • Manuèl (Provencal)
  • Immanuil Иммануил (Russian/Ukrainian)
  • Manolo (Spanish)

Feminine forms are:

  • Emmanuelle (French)
  • Manuela (German/Italian/Portuguese/Romanian/Spanish)
  • Emanuela/Emanuella (Italian)
  • Manwela (Maltese)
  • Manoela (Portuguese: Brazilian)
  • Emanuela (Spanish/Polish/Portuguese)
  • Emanuelita/Manuelita (Spanish/Portuguese: initially diminutives forms, used as independent given names)
  • Manola (Spanish/Portuguese)

Its designated name-days are March 26 (Finland/Italy/Sweden) and on December 25 (France)

Popular French diminutives are Manu (for both male and females) and Émane (Female), the English is usually Manny.