The name comes directly from the Persian کیوان, which is the Persian word for the planet Saturn. It is ultimately derived from the Sumerian designation of the planet, Kaimanu.
In Zoroastrianism, the planet Saturn was viewed as the planet of strength, endurance, loyalty and patience. The Mandaic version of the name is Kiwan ࡊࡉࡅࡀࡍ.
Despite its pre-Islamic associations, the name is still popularly used in Iran and is still used among Zoroastrian families.
The Syriac version of Kewan ܟܝ݂ܘܢ is used among Assyrian Christians.
Chariton is an ancient Greek masculine name derived from χάρις (charis), meaning “grace, kindness, favor.”
The name was borne by Saint Chariton the Confessor (4th century), a revered Christian monk and founder of several monasteries in the Judaean Desert. His feast day is observed in the Eastern Orthodox Church on September 28.
Chariton also appears in classical Greek literature as a personal name. It was the name of a 1st-century Greek writer.
The feminine form of Charitine (Χαριτίνη) is the feminine counterpart, and it was latinized as Charitina. An English pronuncitation would be KARE-e-TEE-nee (Grk), and KARE-e-TEE-nah or KARE-e-TIE-nuh).
Saint Charitine of Rome (also known as Charitina, 4th century) is a virgin martyr honored in the Eastern Orthodox Church and Catholic Churches. The feast day and designated name-day is October 8th.
Charitina was later borne by a Medieval Russian Orthodox saint of Lithuania. Very little is known of her hagiography other than her being an indigenous Lithuanian woman who was born pagan but later converted to Christianity.
Female International Variations
Haritina خاريتينا / حاريتينا (Arabic, mainly used among Arab-speaking Christians)
The name ultimately comes from Greek Νεῖλος (Neílos), the ancient Greek name of the River Nile.
In Ancient Egyptian, the river was called jtr-w (Iteru, “Great River”). The Greek form Neílos may reflect a Semitic root n-h-r, meaning “river,” which is also the source of Hebrew nahar and related words.
In Greek mythology, Neilos was personified as the river-god of the Nile, one of the Potamoi (river deities).
The Latinized form Nilus became a well-known monastic name and is borne by several Christian saints, including St. Nilus the Syrian, a disciple of St. John Chrysostom, and St. Nilus of Sinai.
Nil is the Slavic form used for males. In Turkey, the same name arose independently as a female given name of the same etymology.
In Italian, it may also be used as a short form ofDanilo.
An Italian feminine form is Nila.
Nile is an English name that was often used in reference to the surname. It may make an interesting modern adaptation for parents looking for a cool but modern saints name.
The name is derived from the Greek genitive λέοντος (leontos), meaning, “belonging to a lion; lion-like.”
It was borne by an 8th-century Byzantine emperor and several saints.
The designated name-day is January 13th.
An early English form is perhaps, Leontes, which appears in Shakespeare’s play, The Winter’s Tale (1610).
Léonce is its unisex French form. It appeared in the French Top 1000 Male Names between 1900-1969, and peaked at #95 in 1909. It simultaneously appeared in the French Top 1000 Female Names between 1900-1940 and peaked at #187 in 1915.
Léonce also appeared in the U.S. Top 1000 Male Names between 1887-1895, peaking at #819 in 1887.
Another possible female off-shoot is Léontine – popular in France from the late 19th to early 20th centuries, it is pronounced [le.ɔ̃.tin]. It is debated whether it is a direct feminine form of Leontius or related to a Latin source meaning, “from Lentini.” A future entry will be written completely dedicated to Léontine.
S.L. Uckelman. “Leontius”. In S.L. Uckelman, ed. The Dictionary of Medieval Names from European Sources, Edition 2023, no. 1. http://dmnes.org/2023/1/name/Leontius
The name is from the classical Greek, related toApollo. It was borne by several early Christian saints. The most notable being St. Apollinaris of Ravenna, a Syrian Christian missionary to Ravenna who was martyred there and thereafter became the city’s patron saint.
The French form Apollinaire is linked to the Franco-Polish poet, Guillaume Apollinaire. He lived from 1880 to 1918. He was born Wilhelm Albert Włodzimierz Apolinary Kostrowicki.
Apolinary was common in Poland during the late 19th-century and early 20th-centuries, it is now obsolete. Diminutives include: Apolinek, Apollinek, Apolin, Apollin, Polin, Polinary, Polinarek, Polinaruś, Poli, and Polik.
In Italy, Apollinare was mainly used in the Romagna region due to it being the name of their patrion saint, but it has since fallen out of use.
Apollinaire sporadically appeared in the French Top 1000 between 1900 and 1926 and peaked at #403 in 1923. In 2024, 5 babies were given this name.
Neither its masculine form nor its feminine form had much usage in the English-speaking world. It was mostly used in families of Greek or Eastern European background during the late 19th-century.
Designated name-days include July 20th, July 23rd, and September 12th
A traditional feminine diminutive form in Russian is Polina. Polish diminutives include: Apollinka, Apollina, Apolinka, Apolla, Apola, Pola, Polka, Polcia, Polina, and Polinka. Modern Greek diminutives include: Nαρία (Naría), Πόλλα (Pólla), or Λίνα (Lina). Potential English short forms would include: Apple, Pollie, Polly, and Narey, or Narie.
Zenobia is composed of the Greek elements, Zeus (Zeus) and bios (life). It was notably borne by a 1st-century Armenian queen of Georgian descent and later a 3rd-Century Queen of Palmyra who tried to expand into Roman territory but was defeated by Emperor Aurelian.
Zenobia of Palmyra’s name might have been a Hellenized form of her birth name, Bat-Zabbai, which is from the Aramaic meaning “daughter of Zabbai.” Zabbai itself is an Aramaic male name. It seems to be a theophoric name, meaning “gift of–.” The latter part refers to an unknown deity. It may have actually been an Aramaic form of the Hebrew female name, Bathsheba.
Speculation has also linked it with the Arabic female name Zaynab, which can either mean “father’s beauty” or be from the name of a type of flowering tree.
It was borne by the 3rd-century martyrs, Ss. Zenobia and Zenobius, two early Christians who were siblings and beheaded under Emperor Diocletian. Their feast and name-day is October 30.
In the English-speaking world, it is first recorded in Cornwall and Devon, England in the 16th-century. Early English forms of Synibie, Sinobie, Senobie, Cenobie, and Cenoby (Sen-e-bee; SIN-e-bee), would make interesting revivals in the spirit of Sydney and Willoughby. A common English diminutive was Nobby.
Zenobia appeared in the U.S. Top 1000 Most Popular Female names between 1881-1925, peaking at #669 in 1909.
Zenobia is no stranger to English literature, it is the name of a character in Nathaniel Hawthorn’s The Blithedale Romance (1852); Edith Wharton’s Ethan Frome (1911); and is even used by Anne Rice in her the eighth book of her vampire series, Blood and Gold (2001).
Zenobia “Nobby” Hawthorne appears as a character in the P.G. Wodehouse series, Jeeves.
Tina Fey used this as the middle name of daughter, Alice Zenobia.
S.L. Uckelman. “Zenobia”. In S.L. Uckelman, ed. The Dictionary of Medieval Names from European Sources, Edition 2023, no. 1. http://dmnes.org/2023/1/name/Zenobia.
S.L. Uckelman. “Zenobius”. In S.L. Uckelman, ed. The Dictionary of Medieval Names from European Sources, Edition 2023, no. 1. http://dmnes.org/2023/1/name/Zenobius.
The name is borne in the Bible by the son of Joseph and Asenath, who is considered a patriarch, as he is a founder of one of the 12 trubes of Israel. According Genesis 41:52, he is named thus by Joseph because “God has made me fruitful in the land of my suffering.”
The name was also borne by a few early Christian saints, including St. Ephraim of Syria (4th-century, CE).
Ephraim appeared in the U.S. Top 1000 between 1880-1914, it disappeared for 99 years and reappeared in the charts in 2013. For its first centennial cycle, it peaked at #403 in 1880. As of 2023, it was the 992nd most popular male name.
Its Spanish counterparts of Efraín and Efrén have also appeared in the U.S. Top 1000, Efraín appeared between 1950 and 2014, peaking at #469 in 1981 whilst Efrén appeared between 1966-2007, peaking at #768 in 1990.
The name comes from the Hebrew meaning, “who is like God?; who is equal to God?,” “who is asked for?” and according to Hitchcock Bible names, “lent.” The name is borne by three male characters in the Bible, one mentioned in (Exodus 6:22) as one of the sons of Uzziel, the uncle of Moses and Aaron and most notably, it is the Hebrew name of Meshach (Dan. 1:11, 19) one of the three youths who refused to worship idols and were thrown in a furnace but miraculously survived.
Misael currently ranks in as the 192nd most popular male name in Mexico (2021) and the 790th most popular male name in the United States (2022).
In the Coptic Church, it is borne by St. Misael the Anchorite (7th-century CE).
Its feminine version of Mishaela is a pop song by Israeli pop singer, Achinoam Nini and has experienced sporadic usage in Israel and the English-speaking world. It is also the name of a character in Shining Force Gaiden: Final Conflict.
Both come from the Greek, θεός (theos) meaning “god” and δόσις (dosis) meaning “giving.” Both the male and female form were borne by several Christian saints and Medieval rulers. In the English-speaking world, a notable bearer was Theodosia Alston Burr (1783-1813), the daughter of Aaron Burr and an American socialite who mysteriously disappeared in a ship-wreck. Her fate has been a source of speculation for two centuries, but she most likely died in the wreck. She is also the subject of the Broadway opera song from Hamilton, My Theodosia.
It’s female version has experienced usage in the English-speaking world since the 15th-century. It has spun off several diminutive off-shoots, which later became independent names, such as Docie/Dosey, Doshie, Dosha, Docia and Theda.
Theodosia appeared in the U.S. Top 1000 Most Popular Female Names between 1880-1895, it peaked at number #547 in 1880. It’s offshoot of Doshie appeared in the U.S. Top 1000 between 1880-1905 and peaked at #640 in 1884 whereas Doshia peaked at #582 in 1881 and Docia at #317 in 1880.
Theda (THEE-dah) was the name of silent film actress, Theda Bara (born Theodosia Burr Goodman, 1885-1955). Theda appeared in the U.S. Top 1000 between 1880-1948 and peaked at #350 in 1916. Theda Bara may have helped sustain the usage of the name in the United States, but it seems to have been common enough long before she graced the silver screen.
In the 1988 movie For Keeps, starring Molly Ringwald, a teen couple are faced with an unexpected pregnancy, in which they name their daughter Theodosia, short form Thea, it is a last minute decision decided by the father who gets the name from his deceased grandmother of the same name.
It is the name of the main character of the R. L. LaFevers 2007 children’s novel, Theodosia and the Serpents of Chaos, which spun off a tv series.
Its pronunciation in the English-speaking world fluctuates depending on the region and personal preference, from THEE-oh-DOH-see-uh, to THEE-oh-DOH-shuh and THEE-oh-DOH-zhuh, the sky’s the limits.
Its masculine form has always been prevalent in eastern Christian countries but did not pick up the same momentum in the English-speaking world as its feminine counterpart did.
Female forms
Tayodosiya ታዮዶሲዮስ (Amharic)
Thudusya ثيودوسيا (Arabic, used by Arab Christians)
Potamiana is a latinized form of the Demotic Tꜣ-pꜣ-ym, ultimately derived from the Coptic Tapiam ⲧⲁⲡⲓⲁⲙ meaning “of the sea; of the lake.” It later evolved into the Greek Taphomis Ταπιωμις, and further hellenized as Potamiana.
Butamina and Butamiyana بُوطَامِيانَا are it’s Arabized forms.
The name was borne by a 3rd-century AD Egyptian saint who was martyred for her Christianity.