The name is composed of the Old Slavonic elements, stracho (fear) and mir (peace). Strachomir is the Polish form, it is first recorded in Poland in 1386 but has since fallen out of use.
It spun off the Medieval Czech and Polish male name, Strachota, which was used as a vernacular form of the Greek name, Methodius which also means “fear.” A hypothetical female form would be Strachomira.
Hypothetical Polish diminutive forms would be, Stracha, Strachot, Strasz, Straszech, Straszek, and Straszko.
The South Slavic forms are Strahimir Страхомир,Strahomir Страхимир, and Strashimir Страшимир.
Strashimirite is a type of mineral which was discovered by Bulgarian minereologist Jordanka Minčeva-Stefanova who named it after Bulgarian minerologist, Strashimir Dimitrov (1892–1960).
Strashimira Страшимирa is a Bulgarian feminine form and it is borne by Bulgarian volleyball player, Strashmira Filipova (b. 1985).
The designated name day in Croatia is September 9.
Sources
A. Cieślikowa (red.), Słownik etymologiczno-motywacyjny staropolskich nazw osobowych, t. 1, Kraków 2000, ISBN 83-87623-23-7
Zenobia is composed of the Greek elements, Zeus (Zeus) and bios (life). It was notably borne by a 1st-century Armenian queen of Georgian descent and later a 3rd-Century Queen of Palmyra who tried to expand into Roman territory but was defeated by Emperor Aurelian.
Zenobia of Palmyra’s name might have been a Hellenized form of her birth name, Bat-Zabbai, which is from the Aramaic meaning “daughter of Zabbai.” Zabbai itself is an Aramaic male name. It seems to be a theophoric name, meaning “gift of–.” The latter part refers to an unknown deity. It may have actually been an Aramaic form of the Hebrew female name, Bathsheba.
Speculation has also linked it with the Arabic female name Zaynab, which can either mean “father’s beauty” or be from the name of a type of flowering tree.
It was borne by the 3rd-century martyrs, Ss. Zenobia and Zenobius, two early Christians who were siblings and beheaded under Emperor Diocletian. Their feast and name-day is October 30.
In the English-speaking world, it is first recorded in Cornwall and Devon, England in the 16th-century. Early English forms of Synibie, Sinobie, Senobie, Cenobie, and Cenoby (Sen-e-bee; SIN-e-bee), would make interesting revivals in the spirit of Sydney and Willoughby. A common English diminutive was Nobby.
Zenobia appeared in the U.S. Top 1000 Most Popular Female names between 1881-1925, peaking at #669 in 1909.
Zenobia is no stranger to English literature, it is the name of a character in Nathaniel Hawthorn’s The Blithedale Romance (1852); Edith Wharton’s Ethan Frome (1911); and is even used by Anne Rice in her the eighth book of her vampire series, Blood and Gold (2001).
Zenobia “Nobby” Hawthorne appears as a character in the P.G. Wodehouse series, Jeeves.
Tina Fey used this as the middle name of daughter, Alice Zenobia.
S.L. Uckelman. “Zenobia”. In S.L. Uckelman, ed. The Dictionary of Medieval Names from European Sources, Edition 2023, no. 1. http://dmnes.org/2023/1/name/Zenobia.
S.L. Uckelman. “Zenobius”. In S.L. Uckelman, ed. The Dictionary of Medieval Names from European Sources, Edition 2023, no. 1. http://dmnes.org/2023/1/name/Zenobius.
The root name is the Frankish Audomar, which is composed of the elements aud (wealth, fortune), and mari (fame).
It was borne by an 8th-century saint and monk, an abbot of St. Gall, Switzerland and a 7th-century Frankish saint, after whom the French commune of St-Omer was named.
The name is Hebrew, either derived from צל (tsel) (shadow) or צלל (tsalal) (to ring like a bell). In Genesis 4:19, it is the name of one of the two wives of Lamech.
Though it never became a widespread Jewish name until recently, it had usage in the Protestant Anglo world since the 16th-century and experienced mild popularity in the mid to late 19th-century. It appeared in the U.S. Top 100 between 1881 and 1886, peaking at #679. It was borne by Zillah Oakes (circ. 1870s), the namesake of the city of Zillah, Washington. It was also borne by New Zealand Politician, Zillah Smith Gill (1859-1937).
In English literature, Lord Byron used it as the name of the wife of Abel in his 1821 play, Cain. It is the name of a servant in Emily Brontë’s Wuthering Heights (1847), and the name of the titular heroin in the 1865 operetta by Australian composer, William Wilkins Russell. In recent years, it is the name of a character in Madeleine L’Engle’s, A Swiftly Tilting Planet (1978).
It may have occasionally been used as a form or short form of Cecilia.
The name is derived from the Latin perpetuus, meaning “continous; perpetual.” It was borne by a 3rd-century Christian matyr and saint, the companion of St. Felicity and it was also the name of the sister of St. Augustine of Hippo.
Perpetua and its various forms have been in sporadic use throughout the Catholic world. In Italy, it became synonymous with a priest’s housekeeper. This is due to the eponymous character in Alessandro Manzoni’s 19th-century novel, “The Betrothed.“
It experienced sporadic use in England in the 1920s after the release of the now lost 1922 film, Perpetua also known as Love’s Boomerang.
It has recently appeared in English literature as the name of minor characters in Bridget Jones’s Diary (Helen Fielding), and in the Harry Potter series (J.K. Rowling).
It was borne by Scottish landscape painter, Perpetua Pope (1916-2013).
It is the name of Cape Perpetua Oregon which was named for St. Perpetua as well as a typeface.
It’s designated name-day is February 1, March 6th and March 7th.
The name was born by an 8th-century Anglo-Saxon female saint who did missionary work in Germany. It is composed of the Anglo-Saxon element, weald (power) and burg (fortress). Her feast day was celebrated on May 1st and the day before is called Walpurgisnacht (St. Walpurgis’ Eve).
In German-speaking countries, the name is most common in Bavaria and Austria, more so at the turn of the 20th-century.
In the Harry Potter series by J.K. Rowling, this is the name of the mother of Sirius Black.
The name spread in use across Europe, especially in Nordic and Germanic countries. Other forms include:
Wealburh (Anglo-Saxon)
Valpurga (Catalan, Italian)
Valburga (Czech, Hungarian, Portuguese, Spanish)
Valborg (Danish, Norwegian, Swedish)
Walburga (Dutch, German, Polish)
Walburg (English)
Valba, Valbe (Estonian)
Valli (Estonian)
Valbjørg (Faroese, Norwegian)
Vappu (Finnish)
Valpuri (Finnish)
Gauburge (French)
Walburge, Valpurge (French)
Waldeburg (German, archaic)
Walpurga (German)
Valbjörg (Icelandic)
Válbor (Sami)
Várbu (Sami)
A common German short form is Wally, while a Swedish nickname is Bojan.
Italian masculine forms are Valburgo, Walburgo, Walpurgo and Valpurgo.
The name is borne in the Bible by the son of Joseph and Asenath, who is considered a patriarch, as he is a founder of one of the 12 trubes of Israel. According Genesis 41:52, he is named thus by Joseph because “God has made me fruitful in the land of my suffering.”
The name was also borne by a few early Christian saints, including St. Ephraim of Syria (4th-century, CE).
Ephraim appeared in the U.S. Top 1000 between 1880-1914, it disappeared for 99 years and reappeared in the charts in 2013. For its first centennial cycle, it peaked at #403 in 1880. As of 2023, it was the 992nd most popular male name.
Its Spanish counterparts of Efraín and Efrén have also appeared in the U.S. Top 1000, Efraín appeared between 1950 and 2014, peaking at #469 in 1981 whilst Efrén appeared between 1966-2007, peaking at #768 in 1990.
Pron: Eng (i-DAH-lee-ah; id-DAHL-yah); Pol (ee-DAHL-yah)
The name can have a few different origins and meanings. It does seem to appear in use in Medieval France, in this case, it may be an elaborated form of a Germanic name, perhaps related to a Frankish element, idal (unknown meaning) or the Old Norse ið, meaning “work.” Alternately, it appears in Greek mythology as an epithet for the goddess Aphrodite. In this case, the etymology is from the name of city on the island of Cyprus called Idalion, in which a temple to Aphrodite existed. The etymology of the city name itself is from the Greek Eidon helios, “I saw the sun.”
The name has had use across Europe. In Poland, it came into use in the 19th-century when Juliusz Słowacki used it as the name of a heroin in his 1866 play, Fantazy. It was thereafter used as the name of a character in the 1909 novel, Trędowata by Helena Mniszkówna.
In Poland, it has appeared in and out of the 200 most popular female names between 2010 and 2022, peaking at #172 in 2021.
In 2023, 160 girls were given this name in the United States.
The name comes from the Hebrew meaning, “who is like God?; who is equal to God?,” “who is asked for?” and according to Hitchcock Bible names, “lent.” The name is borne by three male characters in the Bible, one mentioned in (Exodus 6:22) as one of the sons of Uzziel, the uncle of Moses and Aaron and most notably, it is the Hebrew name of Meshach (Dan. 1:11, 19) one of the three youths who refused to worship idols and were thrown in a furnace but miraculously survived.
Misael currently ranks in as the 192nd most popular male name in Mexico (2021) and the 790th most popular male name in the United States (2022).
In the Coptic Church, it is borne by St. Misael the Anchorite (7th-century CE).
Its feminine version of Mishaela is a pop song by Israeli pop singer, Achinoam Nini and has experienced sporadic usage in Israel and the English-speaking world. It is also the name of a character in Shining Force Gaiden: Final Conflict.