
- Origin: Arabic موازين; Ethiopic ሚዛን
- Meaning: “balance; scales.”
- Gender: Male
The name comes from the ancient Semitic root √W-Z-N / √ʾ-Z-N, meaning “to weigh, measure, or balance.”
Its Arabic use is from mīzān (ميزان) → “balance, scales,” appearing throughout the Qur’an as the mīzān al-ʿadl — the scales of divine justice and its Geʽez / Amharic use comes from mäzan / mizan (መዛን), meaning “measure, equilibrium, fairness.”
Compare to Hebrew moznaim (מאזניים) “the balances,” also symbolizing moral and cosmic fairness and the name of the astrological sign of Libra, though it is not used as a given-name.
In the Islamic world, Mizan represents the moral equilibrium of the universe — the balance by which every soul’s deeds are weighed.
In Ethiopian usage, Mizan retains the literal sense of “measure” but has become a spiritual and philosophical name, expressing inner balance and moral clarity. It’s also a familiar place name — as in Mizan Teferi, “Prince of Balance,” a town in southwest Ethiopia.
A Kurdish form is Mîzan.
Mizani is the Swahili form and is a unisex name.
Sources
- https://en.wikipedia.org/wiki/Mizan_(disambiguation)
- https://www.arabicstudentsdictionary.com/search?q=%D9%85%D9%8A%D8%B2%D8%A7%D9%86
- https://en.wiktionary.org/wiki/mizani
- https://www.behindthename.com/name/mizani/submitted
- https://amharicteacher.com/name/english/%E1%88%9A%E1%8B%9B%E1%8A%95#
- https://dictionary.abyssinica.com/%E1%88%9A%E1%8B%9B%E1%8A%95
- https://www.behindthename.com/name/mi13zan/submitted





The name can have several origins and meanings. It is principally a Sanskrit name that can mean “hope; aspiration; wish; desire.” It is also the name of a concept in Zoroastrianism, roughly translating as “truth; righteousness; correct order.” It is is the name of several places across Europe, spelled Ascha, it is the name of several places in Germany. It also can coincide with the Polish diminutive form of Joanna (Asia) pronounced (AH-shah). Lastly, it is the Somalian and Swahili form of Aisha (life) and is also the Swahili word for life.
The name is derived from an Arabic honorific title حكيم that can have several different meanings. The name roughly translates as “sage” or “wise” but it can also mean “physician” or “philosopher” and is often used to denote a doctor, judge or someone highly educated in a particular scientific field in the Arabic world.