
Photo by luizclas on Pexels.com
- Origin: Somali
- Meaning: “morning star.”
- Gender: feminine
- Pronunciation: SAH-gul
The name is a traditional Somali female name meaning “morning star.”
Sources

The name is a traditional Somali female name meaning “morning star.”
Sources

The name is composed of the Polish words, woleć (to prefer, to want more) & mir (peace). Some Polish linguists have suggested it is a dialectical variation of Wojmir (war & peace).
Wolimir was borne by a 13th-century Bishop of Gniezno.
The designated name-days in Poland are March 5th, March 25th and December 15th.
Other forms include: Wolemir & Wolmir.
Source

This lyrical gem looks like a cross between Tammy & Lora, but is actually a Yoruba feminine name. It comes from the Yoruba phrase, ta mí lọ́rẹ, literally, “give me a gift.” It would make a lovely and unique option for a child born around the holidays.
Possible nicknames include, Tami, Tammie, Tammy, Lore or Lori.
Source

The name is a Yoruba unisex name which is usually given to a child where the parents were having a hard time having children or a child who was in a high risk pregnancy. It is from the Yoruba phrase, à-jà-ní (the one we fought for, or the one whom we fought to have).
Sources

Kintvilas (KINT-vih-las) is a Lithuanian male name which is composed of the Lithuanian words, kentėti (to suffer) & viltis (hope). It’s feminine form is Kintvilė (KINT-vil-lay).
The designated name-day is December 14th.
Source

Ramiz رامز , Ramz رَمْز & Ramzi رمزي are Arabic masculine names which come directly from the Arabic word (ramz) رَمْز , meaning, “code, sign, mark, symbol, gesture.” It is ultimately derived from R-M-Z root in Arabic.
Ramzi appeared in the U.S. Top 1000 Most popular male names between 1973-1990 and peaked at #320 in 1982. It’s usage in the United States may have been influenced by immigrant groups who use the name (Southeastern European Muslims, Arab immigrants & Southeastern Asian Muslims immigrants), mixed with Anglophone parents who were probably using it as an alternate spelling for the English surname/place-name, Ramsey, which means “wild garlic island.” It should also be noted that during this time period, the use of Arabic names became especially popular among African-Americans.
The name is sometimes transliteration as Ramzy and I suppose in the English-speaking world it could also be transliterated as Ramsey.
The feminine forms are Ramza and Ramzia, spelled Ramziya Рәмзия in Central Asian & Turkic languages (Bashkir, Chechen, Tatar).
Other forms include:
Male
Female
Sources

The name comes directly from the Sanskrit word विहान (vihana) meaning, “dawn; early morning.”
Sources

Spyridon is a Byzantine Greek male name which comes directly from the Greek word σπυρίδιον (spyridion), meaning “basket.” Other sources suggest it is a hellenised form of the Latin Spiritus (spirit). It was popularized by a 4th-century Greek saint who played a key role in the Council of Nicaea. He is revered as the patron saint of Corfu and of potters.
His feast day is December 12.
Spiro & Spyros are its short forms, while Spyridoula is the femininine form.
Spiro was borne by the 39th vice president of the United States, Spiro Agnew (1918-1996).
It was borne by Spyridon Louis, the first modern Olympic Gold medalist in the 1896 Summer Olympics.
Forms and usage include:
Italian feminine forms include: Spiridiona & Spiridona.
Sources

The name sounds exactly like Adora, being composed of the Igbo elements, ada (daughter) and ora (all).
A common short form is Ada.
Source

Stylianos Στυλιανός is derived from the Greek στῦλος (stylos) meaning, “pillar.” St. Stylian was a 6th-century Byzantine saint who was a hermit, known for his love of children, hence he is considered the patron saint of children.
His feast day is November 26th.
Masculine forms include:
Feminine forms include:
A common short form in Greece for the female version is Stella.
Sources