Lieba, Liba, Lieber

Liba can have a few meanings, it is firstly a polonized form of the Yiddish ליבאַ Lieba (love), which is identical to the German word. It may have also been influenced by the Czech word libý (nice; pleasant). It was popular among Eastern-European Jews as it also coincided with the Czech-Slovak name Líba, which is a contracted form of names like Libuše & Liběna.

Also sometimes spelled Liebe.

It was sometimes anglicized by Jewish immigrants to Leeba.

A Yiddish masculine form is Liber or Lieber.

In Latvia, the designated name-day is April 19, though in this case, it is probably a borrowing from the Czech & Slovak use.

Sources

Altmann

Gender: Masculine
Origin: German/Yiddish
Meaning: “old man.”
Germ (AHLT-mahn); Eng (ALT-men)

This old and obscure German name is often associated with a surname. Its bearers mostly being of Askkenzi Jewish descent or of German ancestry. The name did start off as a first name. In fact, it was borne by a medieval German saint and bishop. Altmann of Passau, (1015-1091), is most noted for his clerical reforms as well as for his founding of several monasteries throughout Wesphalia. His feast day and  name-day is commerated on August 8. The name’s Jewish associations are probably just as strong as its Christian. Altmann, as a given name, became very popular among German Jews starting in the Middle Ages. There was an old folk belief, specific among the Ashkenazim that giving a child a name with undesirable traits would have a sort of repellent effect against the associations the name represented. Therefore, it was often believed that naming your child a name like “old man” would make him live a long and vibrant life. In German speaking countries, the name has long been out of favor, since it still carries a literal meaning in German.  However, in the United States, due to the popularity of surname names, the name might be quite appealing to the American ear. There is Hunter, Taylor and I’ve even seen Cutter, so why not Altmann. Another possible attraction to this name is that it incorporates both Jewish and Christian heritage, perhaps a suitable name for a child of mixed faiths. The name is also the name of a German brand of car, as well as a the summit of the Appenzell Alps in Switzerland. Another cool association!

Shayna, Shaina, Szejna

Gender: Feminine
Origin: Yiddish; Aramaic
Meaning: “beautiful,”; “peace.
שֵׁײנָא
(SHAY-nah)

This name has been erroneously listed as a feminine form of Shane or as an Irish name meaning “god’s gracious gift.” However, the name has a much deeper history than Shane and it has been around long before the cowboy.

In fact, the name is a traditional Ashkenazim female name. It has been popular among German, Polish and Russian Jews for centuries. Though a popular Jewish name, the name has no religious significance. Like many European female Jewish names that popped up in the Middle Ages, its a name that is derived from a vernacular word.

Since Yiddish is a Germanic language, the name Shayna is closely related to the modern German word schön “beautiful.” It is not a Hebrew name like other sources on the Internet have suggested, but it may have Aramaic roots as well, as the Aramaic word for peace is also shayna. Since Medieval Jews were fans of double entendres, the name have been used in reference to both sources.

In Medieval Germany, the German Jews adopted the local language, Old High German, and began adding vocabulary from other sources, such as Polish, Aramaic and even French and Spanish. Shayna is derived from Germanic roots, possibly from the feminine Old High German word for “beautiful,” and the name may also be linked with the Aramaic word, shayna meaning “peace.” In fact, Shayna has also been used among Assyrian Christians in recent years, also spawning a masculine variation of Shayno.

Since Yiddish was rendered in Hebrew, its most accurate transliteration should actually be Shaynah. However, since the Ashkenazim Jews were dispersed throughout Western and Central Europe, it has taken on various spellings depending on the native language of the bearer.

In Poland it was rendered as Szejna, in Germany as Schoene, Scheina, Schayna and in English as Shayna, Shana or Shaina.

In modern France, the Shaïna form has suddenly made its way into the French top 1000.

It is safe to say that the name first cropped up in Germany around the 13th century where it is recorded as Schoenlein, Shoinlin and Shonlin (all diminutive forms) in Koblenz Germany (cir. 1264 C.E.).

Schoene, Schoenele (a diminutive form), and Schoenle appear around the 1300s in other parts of Germany.

In 1555 Alsace, there is record of Schoenlen, (most likely a diminutive as well).

The name had official cognates depending on the country of origin.

Among Spanish and Italian Jews, it is Bella/Bela/Belisa

In Russia, all Shaynas were designated as Sofiya/Sophia for their Russian name.

In Hebrew, the official translation is Yaffa.

Many Jewish immigrants to the United States translated the name as Sadie, Jenny, Shirley, Susan or Charlotte.

An interesting and fresher variation that doesn’t have a history as a given name, but certainly would make a lovely option is Shaynkate, which is from the Yiddish word for “beauty.” Technically a masculine Yiddish form would be Shayn, but there is no history of it ever being used as a given name for males among Jews.

The name was not revived by Jewish American families till after the Second World War.

It was borne by famous Journalist Shana Alexander (1925-2005).

It is also borne by the daughter of Van Morrison, Shana Caledonia Morrison (b.1970 pictured upper left).

Since Jewish families often took matriarchal surnames, (that is, surnames based off a of a feminine name versus a masculine name), it has spawned several common Jewish Surnames such as Scheindlin, Schonfeld, and the Polish Szejna. It is currently borne by Polish Minister of the European Parliament Andzej Jan Szejna and TV Personality and Judge Judy Scheindlin.

The name has a very soft and pleasing feminine sound. Unfortunately, it has been mistaken as a trendy name by many name enthusiasts, and its history overlooked. Despite the misconception, the highest Shayna ever ranked in popularity was around 1991 at # 381. It currently comes in at # 978 (2008).

Diminutive forms include Shayndel, Szejnusia, Shaynele, Shaynle and Shaynlin. More modern English diminutives are Shay, Shayne and Shayni.

Coppélia

Gender: Feminine
Origin and Meaning: unclear
(kope-PAY-lee-ah)

The name is of uncertain meaning or origin.

It first appeared in a famous ballet entitled Coppélia, which premiered in 1870.

The ballet was based off of a story written by German author, E.T.A. Hoffmann (1776-1822), in which a character by the name of Dr. Coppelius creates a beautiful, life-like, dancing doll which he names Coppélia.

It is highly speculated that the name Coppelius was a latinization of the Yiddish nickname Koppel, (a nickname for Jacob).

Asher

Gender: Male
Origin: Hebrew
Meaning: “happy, blessed.”
Eng (ASH-er); Heb (ah-SHAIR)

The name is found in Genesis as the name of the son of Jacob and Zilpah. He was the founder of the tribe of Asher and had played a role in selling his brother, Joseph, into slavery. Asher had four sons and a daughter and had eventually settled in Canaan.

The name, Asher is believed to come from the Hebrew, Osher meaning “happy,” or “blessing,” though some scholars have argued that the name is actually a male counterpart of the Assyrian, Asherah: said to mean “she who walks on the sea.” Others suggest that it could be a cognate of the Assyrian, male name, Ashur.

Both Asherah and Ashur are related and were the names of an ancient Sumerian god and goddess, both of which I will go further into in another installment of Asherah in the near future.

The name has always been popular among Jewish families. Ash is usually the prefered nickname. Due to the popularity of other Ash names such as Ashton, the name is increasing in popularity in the United States, currently he comes in at # 206 in the U.S. top 1000 and seems to be rising.

Other forms include the

  • Aser (Biblical Greek/Latin/French/Spanish)
  • Asyer (Indonesian)
  • Anschell/ Anshel (Yiddish: diminutive forms)