
- Origin: Tatar Нарат
- Meaning: “northern pine; fir tree.”
- Gender: Male
The name comes directly from the Tatar word for the fir tree.
Sources

The name is derived from the Arabic rootز-ب- د (z-b-d), which pertains to “cream, foam, butter,” along with the Arabic feminine diminutive suffix, roughly translating to “little cream” or “little butter,” having the same sense as “cream of the crop.”
This was the sobriquet of Zubaidah bint Ja’far (766–831), the wife of Harun al-Rashid. Borne as Sukhainah or Amat al-‘Aziz, she was known for her construction of wells and reservoirs along the pilgramage routes to Mecca and is featured in The Thousand and One Nights. Her life was later the inspiration behind the character of Zobeide in the German opera Abu Hassan by Carl Maria von Weber.
The Turkish form of the name, Zübeyde, was borne by an Ottoman princess, the daughter of Sultan Ahmed II, who lived from 1728 to 1756. It was also carried by Zübeyde Hanım (1856–1923), the mother of Mustafa Kemal Atatürk. The name appeared in the Top 100 most popular female names in Turkey between 1980 and 1986, peaking at #70 in 1981
It is also the name of an asteroid.
Other forms include
Sources

Sariyah سارية is from an Arabic word that means “clouds at night.”
It is derived from the Arabic root S-R-A, and can be associated with “night rain” or “night travel.”
Saria and Sarya is the Urdu transliteration and is popular in Pakistan and India among Muslims.
Other forms include:
Sources