Asturian Word Names

I thought I would do a list each week of names inspired by words from endangered or extinct languages. Here is a list of Asturian words that would make great names. These are hypothetical, not necessarily legitimate, but what a great way to keep a minority language alive by using one of its words as a name, especially if you have heritage from that culture.

If you are unfamiliar as to what Asturian is, here is a brief explanation: https://en.wikipedia.org/wiki/Asturian_language

Male

  • Abetu “fir”
  • Acebu “holly”
  • Alendar “to breath”
  • Algodón “cotton”
  • Andrín “bilberries”
  • Arder “to be consumed by fire”
  • Babarón “bumble bee”
  • Bacaláu “cod”
  • Bauríu “echo”
  • Bendicir “to bless”
  • Bidul “birch”
  • Bonu “good”
  • Branu “summer”
  • Buxu “grey”
  • Cadmiu “cadmium”
  • Caliar “limestone”
  • Cazador “hunter”
  • Cerru “hill”
  • Chubascu “cloudburst”
  • Cuervu “crow”
  • Deséu “desire”
  • Evanxeliu “gospel”
  • Faisán “pheasant”
  • Fueu “fire”
  • Freisnu “ash tree”
  • Gaiteru “bagpiper”
  • Gamu “fallow deer”
  • Glayu “jay”
  • Grifu “griffin”
  • Gurrión “sparrow”
  • Iceber “iceberg”
  • Iviernu “winter”
  • Lladríu “to shout”
  • Lladriyu “brick”
  • Llagu “lake”
  • Llobu “wolf”
  • Lloréu “laurel”
  • Mariello “yellow”
  • Marrón “brown”
  • Marte “planet Mars”
  • Melandru “badger”
  • Mercáu “fair; handsome”
  • Meyor “best”
  • Ñerbatu “blackbird”
  • Nisu “plum”
  • Ochobre “October”
  • Orbayu “dew”
  • Oriciu “hedgehog”
  • Oru “gold”
  • Orsu “bear”
  • Pantanu “marsh”
  • Pardal “house sparrow”
  • Pardu “brown”
  • Páxaru “bird”
  • Prietu “black”
  • Raitán “robin”
  • Raposu “fox”
  • Rayu “lightning”
  • Remu “oar”
  • Ríu “river”
  • Roble “oak”
  • Ruiseñor “nightingale”
  • Sábadu “Saturday”
  • Salgueru “willow”
  • Salú “health”
  • Sufreiru “cork tree”
  • Temprano “early”
  • Terremotu “earthquake”
  • Tiburón “shark”
  • Toxu “gorse”
  • Uvar “grapevine; rumour”
  • Vaderríos “halcyon”
  • Veleru “jellyfish”
  • Verderón “male greenfinch”
  • Verdosu “greenish”
  • Xacintu “hyacinth”
  • Xelu “frost”
  • Xil “flint”
  • Xuramentu “oath”

Female

  • Abeya “bee”
  • Ablana “hazelnut”
  • Aceitera “dragonfly”
  • Aceituna “olive”
  • Ádiga “avalanche”
  • Ágila “eagle”
  • Aire “air”
  • Albaricoca “apricot”
  • Aleta “fin”
  • Amatista “amethyst”
  • Amistá “friendship”
  • Ámbare “amber”
  • Andarina “swallow”
  • Arciella “clay”
  • Arpa “harp”
  • Azafrán “saffron”
  • Berenxena “eggplant”
  • Borrina “fog”
  • Brillante “bright”
  • Bronce “bronze”
  • Cadena “chain”
  • Caléndula “calendula”
  • Campana “bell”
  • Caparina “butterfly”
  • Capiella “chapel”
  • Carmín “crimson”
  • Castañuela “castanet”
  • Castiella “Castile”
  • Castidá “chastity”
  • Catasol “daisy”
  • Caye “lane”
  • Cebada “barley”
  • Ceniza “ashes”
  • Chiribita “daisy”
  • Ciruela “plum”
  • Clavel “carnation; pink”
  • Collecha “harvest”
  • Coral “heart”
  • Coría “female duck”
  • Corteza/Corteya: “tree bark”
  • Creencia “belief”
  • Crisálida “chrysalis”
  • Cuaresma “Lent”
  • Curuxa “owl”
  • Dátil “date palm”
  • Diamante “diamond”
  • Dulzura “sweetness”
  • Edá “age; time”
  • Espinera “hawthorn”
  • Faba “bean”
  • Fada “fairy”
  • Falsiacacia “acacia”
  • Faya “beech tree”
  • Felicidá “felicity; happiness”
  • Folixa “holiday”
  • Fresa “strawberry”
  • Fueya “leaf”
  • Gaita “bagpipe”
  • Galaxa “galaxy”
  • Ganancia “benefit”
  • Garza “heron”
  • Gaviota “seagull”
  • Golondra “swallow”
  • Granate “garnet”
  • Guapura “beauty”
  • Hiedra “ivy”
  • Ilesia “church”
  • Islla “island”
  • Lince “lynx”
  • Llágrima “teardrop”
  • Llamera “elm tree”
  • Llanza “lance”
  • Lleenda “legend”
  • Llibertá “liberty”
  • Llovia “rain”
  • Lluna “moon”
  • Llundria “otter”
  • Lluz “light”
  • Malvís “songthrush”
  • Marfil “ivory”
  • Martinete “halcyon”
  • Maruxu “ladybug; ladybird”
  • Maxarina “butterfly”
  • Mazana “apple”
  • Mediudía “noon”
  • Melecina “cure”
  • Mirasol “sunflower”
  • Naranxa “orange”
  • Navidá “Christmas”
  • Ñeve “snow”
  • Nube “cloud”
  • Nubláu “cloudy”
  • Ñublina “mist”
  • Ocla “seaweed”
  • Ortiga “nettle”
  • Papuela “corn poppy; red weed”
  • Palomba “dove”
  • Pascueta “daisy”
  • Pega “magpie”
  • Pegueta “green plover”
  • Perdiz/Pampana “partrige”
  • Perlla “pearl”
  • Poma “apple”
  • Povisa “dust”
  • Prieta “black”
  • Prúa “light rain”
  • Púrpura “purple”
  • Ralla/Rolla/Ronciella “nightjar”
  • Roca “rock”
  • Rosada “dew”
  • Sablera “sandy shore”
  • Salmoria “brine”
  • Seronda “autumn”
  • Solombra “shadow”
  • Sufresna “evergreen oak”
  • Tecla “piano key”
  • Tierra “earth”
  • Toliña/Tolina “dolfin”
  • Vellorita “daisy”
  • Verdá “truth”
  • Verderina “greenfinch”
  • Viesca “forest”
  • Vulpeya “female fox”
  • Xarazu “hail”
  • Xarda “mackerel”
  • Xazmín “jasmine”
  • Xema “gemstone; jewel”
  • Xibia “cuttlefish”
  • Xornada “day”
  • Yerba “grass”
  • Xusteza “justice”
  • Zafil “sapphire”
  • Zarza “fog”
  • Zenxibre “ginger”

5 thoughts on “Asturian Word Names


  1. Raitán, to me, sticks out from all of the other words in your list and I kinda like this word as a hypothetical name. It reminds me of those Japanese names that begin with Rai-, but the -tán ending adds a contrasting thought of something that can come out of some Amerindian language.

  2. Pingback: January Names | Legitimate Baby Names


  3. It’s Xenxibre not “Zenbrixe”, that doesn’t even make sense because in Asturian there can’t be “ze” it would be spelled “ce”, and more errors.

    It’s Xusticia not Xusteza

    It’s Cercia not Zarza

    It’s nt Zafil is Zafiru

    “Vulpeya” I don’t think it exists, female fox is “Raposa”

    I’ve never “sufresna” I don’t think it exists.

    “Poma” isn’t apple, apple is Mazana, “Pumar” means apple tree.

    It’s not “llundria” it’s “llóndriga”

    “Caye” doesn’t exist. “Cai” is street.

    It’s not “gaviota” it’s “gavilueta”

    It’s “yedra” not “hiedra”

    Just that, source: I am Asturian.


      • I just stumbled it by searched “zenxibre” because that word appeared on an etymology map as the word for ginger in Asturian, but it is not and I’m searching the source for that weird word and who created it lol

Leave a Reply